"Лесли О'Грейди. Сапфир и шелк " - читать интересную книгу автора - Скоро начнутся танцы.
Аврора никогда не видела ничего более изумительного. Бальный зал сверкал и переливался. Три огромные люстры с сотней свечей в каждой свисали с потолка. Блики играли на атласе и драгоценностях. Нежные звуки музыки, шелест платьев и вееров, возбужденные голоса, веселый смех - все это создавало атмосферу праздника. Вскоре Аврора забыла о лорде Силверблейде и предалась веселью. Подражая Диане, она ходила среди гостей, делала комплименты женщинам по поводу нарядов, а с мужчинами говорила об их владениях или о жизни в Лондоне. Наконец она устала улыбаться и вести пустые разговоры. Неожиданно симпатичная молодая женщина в платье цвета персика подошла к ней и протянула хрустальную чашу с пуншем. - Дорогая мисс Фолконет, выпейте этого замечательного напитка. А то вы упадете без сил еще до начала танцев. То была Кэтрин Кроссуэйс, герцогиня Килкенни. - Благодарю, ваша светлость. Герцогиня была всего на пару лет старше Авроры. Очень понравилось Авроре, что эта красивая леди не раскрасила лицо, как другие дамы. Ее кожа была того нежного золотисто-розового цвета, каким могли похвастаться только женщины, воспетые кистью Тициана, - рыжеволосые красавицы Возрождения. Аврора с завистью взглянула на герцогиню. Она может поступать, как ей угодно, не опасаясь вызвать у кого-то раздражение. - Прошу вас, не надо, - махнув рукой, поморщилась герцогиня. - Мы вполне можем обойтись без формальностей. Можно мне называть вас Авророй? А вы, пожалуйста, называйте меня просто Кэт. Почему-то я сразу решила, что мы будем дружить. Кто-то сказал мне, что последние годы вы жили в Ирландии... людьми из родных краев. Услышав о Фолконстауне, Кэт удивленно подошла брови: - Надо же, мы жили в соседних графствах. Странно, что нам так и не довелось встретиться. Аврора улыбнулась: - Наверное, потому, что мой отец не очень-то любил ездить в гости. Да и принимать гостей у себя тоже не любил. Аврора рассказала, как он потерял свой Фолконстаун и убил себя. Кэт побледнела и стала торопливо обмахиваться веером. - Какая трагедия! - с искренним сочувствием воскликнула она. - Но Диана и лорд Овертон были очень ко мне добры, - сказала Аврора. - Да, теперь вы не одна. И еще знайте: у вас появилась подруга. Вы можете на меня положиться. Аврора поблагодарила герцогиню за доброту. Кэтрин заговорила об Ирландии. Но вскоре подошел любящий и снисходительный к ее слабостям муж. Он пригласил герцогиню на танец. Аврору окружили молодые люди. Каждый хотел, чтобы свой первый танец она подарила ему. *** - Твоя малышка Фолконет пользуется успехом, - заметила Памела, обмахиваясь веером. В зале становилось жарко, к тому же тугой корсет мешал дышать. |
|
|