"Лесли О'Грейди. Сапфир и шелк " - читать интересную книгу авторагостя. Аврора улыбнулась, вежливо поклонилась маркизе, весьма строгой
пожилой леди, несмотря на преклонный возраст, не утратившей королевской осанки. Во время представления та снисходительно улыбалась, покачивая головой. Аврора окинула взглядом Уэсли Девениша. Да, его участь - вечно оставаться бледной тенью своего двоюродного брата, подумала она. Природа лишила Уэсли всего того, чем щедро наградила Николаса. Маркиза Силверблейда можно было сравнить с алмазом. Тогда как его кузен был похож на кусок угля - состав тот же, да вид совсем другой. Аврора постаралась ничем не выдать своего разочарования. Ей не хотелось обижать ни в чем не повинного человека. Тем более что Уэсли в это время произносил какие-то цветистые комплименты, говорил, как он рад знакомству с ней. Она улыбалась и благодарила, хотя вовсе не была в восторге от знакомства с Уэсли Девенишем. Наконец его место занял маркиз. В душе у нее что-то приятно колыхнулось. Увидев Аврору, Николас был очень разочарован. Молодая женщина, стоявшая перед ним, была похожа на разукрашенную куклу. Он не смог заставить себя произнести комплимент. - Добрый вечер... Э... Вы - Аврора Фолконет? Аврора слегка поклонилась, окинув маркиза холодным взглядом голубых глаз. - А кто же еще? Николас пожал плечами: - Если вы Аврора Фолконет, то где ваши буйные кудри? Его игривый тон не вызвал ее улыбки, как он рассчитывал. Аврора враждебностью, сказала: - Прошу меня извинить, лорд Силверблейд. Другие гости ждут. Николас поклонился и отошел. Аврора едва не вскрикнула, когда приблизилась следующая пара. Женщину она узнала сразу. - Сэр Фрэнсис Литтлвуд и его жена Памела, - сказала Диана. - Я бы хотела представить вам мою сестру, Аврору Фолконет. Аврора быстро поклонилась, стараясь как можно быстрее прийти в себя. Внутренним взором она видела другое: обнаженную миссис Литтлвуд уносит в летний домик маркиз Силверблейд. - Очень приятно познакомиться, - сказала Аврора, заставив себя улыбнуться. - Я тоже очень рада, - нежным голоском, в котором едва угадывался смех, произнесла миссис Литтлвуд. Ее супруг выдавил из себя несколько полагающихся любезных слов. Памела подхватила его под руку и увела к другим гостям. - Он втрое ее старше, - тихо сообщила Диана. - Ясно, что она вышла замуж из-за денег. Старик богат. Интересно, продолжала бы эта дамочка так же очаровательно улыбаться, подумала Аврора, если бы мистер Литтлвуд узнал о ее похождениях с маркизом Силверблейдом? Со стороны могло показаться, что миссис Литтлвуд готова со своего мужа пылинки сдувать. Аврору представили еще доброй дюжине гостей, после чего Диана, похлопаэ ее веером по руке, сказала: |
|
|