"Лесли О'Грейди. Сапфир и шелк " - читать интересную книгу автора Аврора потрепала коня по шее, затем потянулась и почесала у него между
ушей. Огонек закрыл глаза и тихо заржал от удовольствия. - Со мной Огонечек такого не сделает. Да, малыш? - мурлыкала она. - Мы друг друга понимаем. Я знаю, что у него на уме и на душе. Правда, малыш? Аврора окинула незнакомца насмешливым взглядом. - Не волнуйтесь, милорд, со мной ничего не случится. Я буду вам очень благодарна, если вы укажете мне дорогу в Овер-тон. Во время прогулки я, кажется, заблудилась. Лорд Силверблейд не успел ответить. Со стороны летнего домика его окликнул томный женский голос. В дверях появилась Памела. Золотые волосы рассыпались по плечам. Платье было расстегнуто - ведь она надела его второпях и без посторонней помощи. Увидев, что любимый беседует с каким-то всадником, Памела замерла в испуге, потом начала быстро приводить свое платье в порядок. Кокетливым жестом поправив волосы, она прикрыла ладонями грудь и потупила взгляд. Появление небрежно одетой женщины повергло Аврору в изумление. Раннее утро, дикий сад и этот полуобнаженный незнакомец... Удивление на ее выразительном лице вдруг сменилось смущением. Щеки порозовели, отчего веснушки, трогательно рассыпанные по переносице, засветились еще ярче, словно маленькие солнышки. - Скажите мне, в какой стороне находится поместье Овертон, и я уеду, - пробормотала Аврора. Лорд Силверблейд улыбнулся: - За тем холмом сверните налево. Проехав около пяти миль, вы окажетесь во владениях лорда Овертона. языком. Отдохнувший Огонек, повинуясь воле хозяйки, рванул с места, словно ядро из пушки. Силверблейд почувствовал на своем плече руку любовницы. Памела тоже смотрела вслед удаляющейся лошади. - Николас, кто этот красивый молодой человек? - спросила она. Лорд Силверблейд негромко рассмеялся. - Ты так на него смотрела, моя дорогая! Я чуть не взбесился от ревности! Больше никогда при мне не кокетничай с мужчиной, иначе я убью соперника на дуэли. - Николас, перестань меня дразнить! - сказала Памела, топнув босой ножкой. - Я могу изменять этому старому дураку, моему мужу, но тебе, Николас, я храню верность всегда. Мне просто стало любопытно, кто этот твой знакомый, и все. Кажется, раньше я его не видела среди твоих друзей. Лорд нежно провел рукой по волосам любовницы. - О да, дорогая, я знаю, что ты мне верна, и не боюсь соперничества. Тем более со стороны человека, которому ты только что строила глазки. Видишь ли, - лорд Силверблейд перешел на таинственный шепот, наклонясь к розовому ушку Памелы, - это не он, а она. Памела откинула назад голову и посмотрела на возлюбленного распахнувшимися от удивления глазами. - Зачем эта девушка носится на лошади по окрестностям, да еще в мужском платье? Силверблейд пожал плечами: - Какая-то она необычная. Со странностями. Из тех, кто держит у себя |
|
|