"Джудит О'Брайен. Твой нежный взгляд " - читать интересную книгу автора

Селия покосилась на тетю Пру и поняла, что за Стивенсом сейчас бежать
не время. Тетушка права, он вернется. Но ей надо о многом расспросить его, и
не только ради мистера О'Нила.
Теперь Селия оказалась втянутой в это дело по собственной воле. После
того как она заглянула в глаза Аманды, ей не будет покоя, пока она не
разузнает, что с ней стряслось. Почему же она восстала из могилы и явилась в
мир живых?
И почему Гаррик Стивенс так испугался, увидев се?
Из окна было видно, как он торопливо шагает в толпе, расталкивая
пешеходов. Вот он толкнул локтем женщину и чудом не попал под лошадь. Кучер
взмахнул кнутом и осыпал Стивенса проклятиями. Но тот даже не обернулся,
устремляясь вперед, как безумный.
Встреча призрака Аманды и Гаррика мало походила на счастливое
воссоединение двух влюбленных, думала Селия, глядя ему вслед.
В бухгалтерских книгах царила жуткая неразбериха.
Брендан потер глаза и подкрутил фитиль масляной лампы. Потом потянулся
было за пером, но вместо этого удивленно уставился на свою руку, как будто
она принадлежала не ему, а кому-то другому.
Рука дрожала. И чем больше он старался унять дрожь, тем сильнее она
тряслась.
- Хватит, - приказал он сквозь стиснутые зубы. Бесполезно.
"Ладно, придется не обращать внимания", - решил он.
Брендан окинул взглядом свою контору, располагавшуюся в старом ветхом
здании на Уотер-стрит, из которого открывался вид на морской порт и
Сауф-стрит. Трудно поверить, что полгода назад он оставил эту комнату в
идеальном порядке.
Само собой, месторасположение офиса выбрано не совсем удачно: квартал
пользуется дурной славой. Об этом он и не подозревал, когда так поспешно
подписывал бумаги на аренду. Ему хотелось поскорее найти место для своей
конторы, и он не прислушался к советам знакомых просто потому, что здание
находилось рядом с гаванью, где стояли его корабли. И вот вместо
респектабельной улицы где-нибудь в центре он обосновался в районе таверн,
притонов и подозрительных личностей.
О'Нил как раз собирался переезжать, когда получил весть о кончине отца.
Но разве он не просил Гаррика подыскать более приличный квартал?
Наверняка просил - как бы ни торопился, об этом он забыть не мог. Но
Гаррик не захотел или, что вероятнее, не смог выполнить его поручение.
Если судить по записям в конторской книге, Гаррик был вообще не
способен что-либо делать. Немыслимо, чтобы за такой короткий срок так
перепутались счета. Брендан потратил не один год, чтобы отладить строгую
систему бухгалтерского учета для "Торговых судов О'Нила", и вдруг за
каких-нибудь несколько месяцев все его труды пошли прахом. Даже если
задаться целью нарочно все перепутать, и то не удастся достичь такого
эффекта.
И в комнате беспорядок. Расчищая стол для работы, Брендан брезгливо
отодвинул куски хлеба и тарелку с прокисшей едой, сполоснул кружки, в
которых, судя по запаху, был ром с водой из щербатого кувшина. Однако его
попытки навести чистоту ни к чему не привели, он уже заметил парочку
довольно упитанных мышей, шнырявших вдоль стен.
Вечерело, и в комнате стало темно. О'Нил продолжал разбирать записи,