"Джудит О'Брайен. Твой нежный взгляд " - читать интересную книгу автора - Вы хотите, чтобы я подписала документ, подтверждающий, что я
мошенница? - Да. Иначе мне не удастся заставить вас выполнить то, что от вас требуется. А с этим документом я могу быть уверен, что вы все сделаете как надо. - Понимаю. - Она уставилась на бумагу невидящим взглядом. Этого следовало ожидать. Теперь осталось услышать, что ей предстоит. Только бы не убийство и не соучастие в убийстве! Что, кроме этого, могло бы стоить двадцать пять тысяч долларов? - Вы до сих пор держите меня в неведении, сэр. Пожалуйста, представьтесь и изложите суть вашей просьбы. - А разве духи не нашептали вам ответ? Да, его так просто не поймаешь. - Возможно, сэр. Просто мне хочется услышать это из ваших уст. Он улыбнулся. Кто бы мог подумать, что улыбка красивого мужчины может так на нее подействовать? Но отрицать это - значит грешить против истины. Его улыбку нельзя было назвать приятной - она не смягчила его черты, а, напротив, сделала их еще более резкими. - Ничего особенного я от вас не потребую - будете делать то, что умеете. - Сделайте милость, расскажите поподробнее. - Хорошо. Меня зовут Брендан О'Нил, и прибыл я, как вы совершенно верно угадали, из Ирландии. Недавно у меня умерла сестра - здесь, в Нью-Йорке. Ее звали Аманда Стивенс - вам это имя знакомо? - Нет. А почему я должна ее знать? - Она погибла в результате взрыва. По всей вероятности, в ее новом доме И тут Селия вспомнила. - Аманда Стивенс? Ну да, кончено. Какой ужас! Об этой трагедии много говорили. Вот поэтому моя тетушка против газовых светильников - рискованно да и дорого. Мистер О'Нил, примите мои соболезнования и... - Бросьте! - отрезал он. - Я в них не нуждаюсь. От вас требуется только одно, убедить моего зятя, что вы настоящий медиум и способны вызвать дух сестры из могилы. Его зовут Гаррик. Гаррик Стивенс. И он верит во всю эту чушь не больше, чем я сам. Так что задачка эта не из легких. Вы должны заставить его поверить в ваши сверхъестественные способности и в существование призрака Аманды. - А потом? - Должно быть еще что-то. Вряд ли двадцать тысяч заплатят ей за один сеанс. - Как только справитесь с первым заданием, я расскажу и остальное. Надеюсь, теперь вам все понятно? - Да. - Она сглотнула. - Да, понятно. Он взял перо, обмакнул в чернила и размашисто расписался в документе. Снова обмакнув перо в чернила, он протянул его Селии. Она помедлила в нерешительности: как только на бумаге появится ее подпись, обратной дороги не будет. Либо перед ними откроется путь к процветанию, либо - и этого Селия боялась больше всего - она подпишет свой смертный приговор. - Ну, ну, мисс Томасон, в чем дело? Что вас так напугало? Он посыпал документ песком и подул на него. С довольным видом сложил его пополам и сунул в карман плаща. - Да, чуть не забыл, - сказал он, вытаскивая из другого кармана кожаный |
|
|