"Джоди Линн Най. Высшая мифология ("Мифология" #3)" - читать интересную книгу автора

Я говорил!
- А можно мы тоже полетаем? - спросила Мойра. У этой девочки были
густо-синие глаза, которые создавали странный контраст с ее лицом, белым,
как цветок магнолии. - Может, мама и разрешит, если с тобой...
Кейт вспомнил мать Мойры - архиультраконсервативную даму - и про себя
подумал, что вряд ли, но все-таки сказал:
- Я узнаю.
- А ты нас возьмешь в парк, где аттракционы? - спросила Анет, рыжая,
как морковка, с ярко-зелеными глазами. - Я про него в газете читала. Там
есть такая большая-пребольшая деревянная горка! Я очень хочу на ней
покататься. В статье было написано, что эта горка имеет сто шестьдесят
футов в высоту и ее угол наклона пятьдесят пять градусов!
Кейт смущенно кашлянул. Он представил себе детский парк, кишащий юными
эльфами... Надо срочно что-то придумать...
- Нет, это не получится. Видите ли, на горки не пускают детей, которые
ниже определенного роста, примерно вот такого. - И он показал нечто на
уровне своей груди. - Туда даже Холла не пустят. Там есть специальные ремни
безопасности, и они для него слишком велики. И к тому же они со стальной
окантовкой, вам от них может сделаться плохо.
- У-у... - разочарованно протянула Анет. - Что же, получается, в
большом мире для таких детей, как мы, ничего нет?
- Ну, в общем, да, - честно признался Кейт. - Зато у вас есть много
такого, чего нет у Больших детей. Волшебные фонарики, например, или
игрушки, которые движутся сами собой, без батареек.
Но Малым детям все это было не в диковинку, а потому их это особо не
утешило. Кейт не без труда выбрался из толпы и подошел поздороваться с
наставником.
- Ваши работы недурны, - признал Мастер, когда Кейт спросил, все ли с
ними в порядке. - Хотя, конечно, вы могли бы проработать тему более
глубоко.
- Некогда было, - виновато признался Кейт. Ни время, ни расстояние не
уменьшили его благоговейного страха перед маленьким рыжим наставником. В
его присутствии Кейт по-прежнему чувствовал себя мальчишкой, которого
вызвали к директору. И, когда Мастер устремлял на него пронзительный взгляд
из-под золотых очков, Кейт с трудом удерживался, чтобы не начать ковырять
пол ботинком. - В следующий раз постараюсь написать получше. А почему вы
здесь? Сегодня же четверг. Вы ведь вроде должны быть на семинаре.
- Я туда больше не езжу, - сказал Мастер, положив указку. - С этим
слишком много проблем. Удобнее, чтобы студенты ездили ко мне - меньше
вероятность, что нас обнаружат какие-нибудь незваные гости. - Мастер
насмешливо улыбнулся. - Как ни жаль, но приходится мало-помалу расставаться
с Гиллингтонской библиотекой. Многим из нас будет ее не хватать, но так
спокойнее.
- Да, чем реже вы появляетесь за пределами фермы, тем меньше шансов,
что вас обнаружат, - кивнул Кейт.
- Именно так. Что касается литературы, наши добрые друзья делают для
нас так много, что, полагаю, им будет не столь уж трудно еще и обеспечивать
нас книгами. - Мастер слегка улыбнулся. - Данн, друг Дианы, ухитряется
добывать даже те издания, которые на руки не выдаются.
- Так он же в библиотеке работает!