"Джоди Линн Най. Высшая мифология ("Мифология" #3)" - читать интересную книгу автораЯ говорил!
- А можно мы тоже полетаем? - спросила Мойра. У этой девочки были густо-синие глаза, которые создавали странный контраст с ее лицом, белым, как цветок магнолии. - Может, мама и разрешит, если с тобой... Кейт вспомнил мать Мойры - архиультраконсервативную даму - и про себя подумал, что вряд ли, но все-таки сказал: - Я узнаю. - А ты нас возьмешь в парк, где аттракционы? - спросила Анет, рыжая, как морковка, с ярко-зелеными глазами. - Я про него в газете читала. Там есть такая большая-пребольшая деревянная горка! Я очень хочу на ней покататься. В статье было написано, что эта горка имеет сто шестьдесят футов в высоту и ее угол наклона пятьдесят пять градусов! Кейт смущенно кашлянул. Он представил себе детский парк, кишащий юными эльфами... Надо срочно что-то придумать... - Нет, это не получится. Видите ли, на горки не пускают детей, которые ниже определенного роста, примерно вот такого. - И он показал нечто на уровне своей груди. - Туда даже Холла не пустят. Там есть специальные ремни безопасности, и они для него слишком велики. И к тому же они со стальной окантовкой, вам от них может сделаться плохо. - У-у... - разочарованно протянула Анет. - Что же, получается, в большом мире для таких детей, как мы, ничего нет? - Ну, в общем, да, - честно признался Кейт. - Зато у вас есть много такого, чего нет у Больших детей. Волшебные фонарики, например, или игрушки, которые движутся сами собой, без батареек. Но Малым детям все это было не в диковинку, а потому их это особо не наставником. - Ваши работы недурны, - признал Мастер, когда Кейт спросил, все ли с ними в порядке. - Хотя, конечно, вы могли бы проработать тему более глубоко. - Некогда было, - виновато признался Кейт. Ни время, ни расстояние не уменьшили его благоговейного страха перед маленьким рыжим наставником. В его присутствии Кейт по-прежнему чувствовал себя мальчишкой, которого вызвали к директору. И, когда Мастер устремлял на него пронзительный взгляд из-под золотых очков, Кейт с трудом удерживался, чтобы не начать ковырять пол ботинком. - В следующий раз постараюсь написать получше. А почему вы здесь? Сегодня же четверг. Вы ведь вроде должны быть на семинаре. - Я туда больше не езжу, - сказал Мастер, положив указку. - С этим слишком много проблем. Удобнее, чтобы студенты ездили ко мне - меньше вероятность, что нас обнаружат какие-нибудь незваные гости. - Мастер насмешливо улыбнулся. - Как ни жаль, но приходится мало-помалу расставаться с Гиллингтонской библиотекой. Многим из нас будет ее не хватать, но так спокойнее. - Да, чем реже вы появляетесь за пределами фермы, тем меньше шансов, что вас обнаружат, - кивнул Кейт. - Именно так. Что касается литературы, наши добрые друзья делают для нас так много, что, полагаю, им будет не столь уж трудно еще и обеспечивать нас книгами. - Мастер слегка улыбнулся. - Данн, друг Дианы, ухитряется добывать даже те издания, которые на руки не выдаются. - Так он же в библиотеке работает! |
|
|