"Бранислав Нушич. Народный депутат" - читать интересную книгу автора(С трудом читает.) "Господин Секулич-писарь просит двадцать динаров взаймы,
вернет утром". (Про себя.) Все они утром возвращают, но... (Задумывается.) А ведь, пожалуй, он мне сейчас и понадобится... (Пишет на обороте пакета.) "Дай ему". (Отдает пакет мальчишке.) На, отнеси приказчику Йоце. Мальчишка. Заходил в лавку господин Йовица, спрашивал тебя, хозяин. Еврем. Хорошо! Мальчишка (сталкиваясь в дверях с Йовицей). А вот и он! (Уходит.) IX Еврем, Йовица. Йовица (от дверей). Я зашел в лавку, мальчишки говорят - домой ушел. Еврем. Откуда ты? Йовица. Откуда? Да все оттуда; пришел вот, ветер меня принес! Еврем. Садись! (Отходит к правой двери.) Даница! Принеси-ка еще чашку кофе. Йовица (садится). Понимаешь, есть у меня несколько наполеонов, но я решил не выпускать их из рук, пока не спрошу у тебя о курсе. Еврем. Ты об этом кому другому рассказывай, а не мне! Про курс ты и в любой лавке мог спросить, а ты, видишь, притащился сюда, будто я каждый день только и делаю, что наполеоны из руки в руку перекладываю. Но уж если ты по делу пришел, то говори! Йовица. Да... и по делу тоже. У тебя, кажется, есть овечьи шкуры. Ты мне как-то жаловался, будто не знаешь, что с ними делать. Так вот, я скоро поеду в Белград... шкуры, да сплыли! Ты вечно так: девять переулков обойдешь, пока домой придешь. За другим ты пришел, не за шкурами. Йовица. Ни за чем другим, только за шкурами! Еврем. Эх, чтоб тебя! Не ты ли пил с магарыча, когда я эти шкуры продал, а? Йовица (будто вспомнил). А разве мы тогда за шкуры пили? Еврем. Нет, за ягоды! Йовица. Совсем из памяти выскочило. Даница приносит чашку кофе, ставит и уходит. Еврем. Брось ты, ничего у тебя не выскочило, знаю я тебя. Если уж ты надумал покупать коня, то всегда сначала заведешь разговор об обручах и бочках. Йовица. Такой уж у нас торговый порядок. А... ты утром был на Торговой улице? Еврем. Был. Йовица. А слышал что-нибудь? Еврем. А что слышать? Есть что-нибудь новое? Йовица. Знаешь, иду я утром по Торговой улице, а начальник подошел ко мне, опустил руку мне на плечо... Еврем (удивленно и недоверчиво). Бог мой, на чье плечо? Йовица. На мое плечо. Еврем. Кто опустил? Йовица. Господин начальник. Еврем. Что ж это он, кого ни встретит, всем руку на плечо опускает! И |
|
|