"Алан Нурс. Через Солнечную сторону" - читать интересную книгу автораостановил машину, он заходил подо мной ходуном.
Макиверс тут же спросил: - Что там еще случилось, Клэни? - Задний ход, - заорал я. - Это "мост", он обрушится под нами! - Отсюда он выглядит довольно прочным. - Не время спорить! Он сейчас рухнет, понял? Давай назад! Я включил задний ход и начал сходить с площадки. Макиверс выругался, и тут я увидел, что его машина пошла не назад, а вперед, на "мост". Правда, на сей раз не быстро, не беспечно, а, наоборот, осторожно и медленно, вздымая невысокое легкое облачко пыли. Я смотрел на него и чувствовал, как кровь приливает к голове. Мне стало так жарко, что я едва дышал, глядя, как он прокатил мимо меня и пошел все дальше и дальше... Теперь мне кажется, я ощутил, как начал рушиться "мост", раньше, чем я это увидел. Внезапно моя машина резко накренилась, на серой плоскости возникла и мгновенно начала расширяться длинная черная трещина. Края плоскости поднялись, и вслед за душераздирающим криком в наушниках послышался грохот падающих обломков скалы и скрежет ломающегося металла - это машина Макиверса, задрав нос, рухнула в образовавшийся провал. Наверно, с минуту я не мог даже пошевельнуться, а только смотрел и смотрел. Из оцепенения меня вывели раздавшийся в наушниках стон Джека и взволнованный крик майора: - Клэни, что там случилось? Мне ничего не видно! - Макиверс провалился - вот что случилось! - рявкнул я в ответ. Только тут я включил передачу и подъехал поближе к свежему краю застилала пыль, еще вздымавшаяся внизу. Мы все трое стояли на краю обрыва и пытались разглядеть, что там внизу. Сквозь щиток шлема я увидел лицо Джека Стоуна. Зрелище было не из приятных. - Вот какие дела... - глухо сказал майор. - Да, такие дела, - пробормотал я. Я попинал, какими глазами смотрит на нас Стоун. - Постойте, - вдруг сказал он. - Мне что-то послышалось. Он был прав. И мы услышали крик - очень тихий, но его ни с чем нельзя было спутать. - Мак! - крикнул майор. - Мак, ты меня слышишь? - Да, да, слышу, - голос его был очень слабый. - Ты цел? - Не знаю. Кажется, сломал ногу. Очень... жарко... - Долгая пауза, потом: - Охладитель отказал, наверно... Майор искоса взглянул на меня, затем, обернувшись к Стоуну, приказал: - Достань трос со второй волокуши. Мак изжарится заживо, если мы не вытащим его. Питер, ты спусти меня вниз. Включи лебедку трактора. Я спустил майора на тросе. Он пробыл там меньше минуты. Когда я вытянул его наверх, лицо его было искажено гримасой. - Жив еще, - сказал он, тяжело дыша, - но долго не протянет... Он заколебался, но только на одно мгновение, и продолжал: - Мы обязаны попытаться. - Мне не нравится этот свес над провалом, - сказал я, - он уже дважды |
|
|