"В.И.Новиков, Н.К.Воробьева. Зарубежная литература XX века. Книга 2 (И-Я) (Все шедевры мировой литературы в кратком изложении)" - читать интересную книгу автора

сцену. Директор просит Сына просто рассказать лично ему, что произошло. Сын
рассказывает, что, проходя через сад, увидел в бассейне Девочку, бросился к
ней, но внезапно остановился, увидев Мальчика, который безумными глазами
смотрел на утонувшую сестренку. Когда Сын доходит в своем рассказе до этого
места, из-за деревьев, где прятался Мальчик, раздается выстрел. Мальчика
уносят за кулисы.
Актеры возвращаются на сцену. Одни говорят, что Мальчик в самом деле
умер, другие убеждены, что это только игра. Отец кричит:
"Какая там игра! Сама реальность, господа, сама реальность!" Директор
выходит из себя, посылает всех к черту и просит дать свет.
Сцена и зал озаряются ярким светом. Директор раздражен: зря потерян
целый день. Начинать репетицию слишком поздно. Актеры расходятся до вечера.
Директор дает команду осветителю погасить свет. Театр погружается во тьму,
после чего в глубине сцены, словно по оплошности осветителя, загорается
зеленая подсветка. Появляются огромные тени персонажей, кроме Мальчика и
Девочки. При видеих Директор в ужасе сбегает со сцены. На сцене остаются
только персонажи.
О. Э. Гринберг

Генрих IV (Enrico IV)

Пьеса (1922)

Действие происходит на уединенной вилле в сельской Умбрии в начале XX
в. Комната воспроизводит убранство тронного зала Генриха IV, но справа и
слева от трона - два больших современных портрета, один из которых
изображает мужчину в костюме Генриха IV, другой - женщину в костюме Матильды
Тосканской. Трое юношей - Ариальдо, Ордульфо и Ландольфо, - наряженных в
костюмы XI в., объясняют четвертому, только что взятому на службу, как себя
вести. Новичок - Бертольдо - никак не может понять, о каком Генрихе IV идет
речь: французском или германском. Он думал, что должен изображать
приближенного Генриха IV французского, и читал книги по истории XVI в.
Ариальдо, Ордульфо и Ландольфо рассказывают Бертольдо о Генрихе IV
германском, который вел ожесточенную борьбу с римским папой Григорием VII и
под угрозой отлучения от церкви отправился в Италию, где в замке Каносса,
принадлежавшем Матильде Тосканской, униженно просил прощения у палы. Юноши,
начитавшись книг по истории, старательно изображают рыцарей XI в. Самое
главное - отвечать в тон, когда Генрих IV обращается к ним. Они обещают дать
Бертольдо книги по истории XI в., чтобы он быстрее освоился со своей новой
ролью. Современные портреты, закрывающие ниши в стене, где должны были бы
стоять средневековые статуи, кажутся Бертольдо анахронизмом, но остальные
объясняют ему, что Генрих IV воспринимает их совсем по-другому: для него это
словно два зеркала, отражающие ожившие образы средних веков. Бертольдо все
это кажется слишком заумным, и он говорит, что не хочет сойти с ума.
Входит старый камердинер Джованни во фраке. Юноши начинают в шутку
прогонять его как человека другой эпохи. Джованни велит им прекратить игру и
объявляет, что прибыл хозяин замка маркиз ди Нолли с доктором и еще
несколькими людьми, среди которых маркиза Матильда Спина, изображенная на
портрете в костюме Матильды Тосканской, и ее дочь Фрида, невеста маркиза ди
Нолли. Синьора Матильда смотрит на свой портрет, написанный двадцать лет