"Алексей Новиков-Прибой "Поход" (Цусима. Кн. 1)" - читать интересную книгу автора

адмирала Уриу. Мастеровые и команда видели и слышали, что творилось в
кают-компании, но едва ли об этом знал сам Рожественский. На
вспомогательном крейсере "Урал" произошла из-за чего-то ссора между
офицерами и судовым командиром. Ненависть к нему настолько обострилась,
что его чуть не избили.
После этого лейтенант Колокольцев написал ему дерзкое письмо, за что
попал под суд. Не представлял собою исключения и флагманский броненосец
"Суворов".
Один офицер, перегрузив себя спиртными напитками, свалился за борт, и
его едва успели снасти. На корабль привезли несколько ящиков с шампанским.
Один такой ящик исчез с верхней палубы. Его нашли в кочегарке. Виновным
матросам надавали пощечин, но ничего не доложили об этом опостылевшему
всем адмиралу.
Там же офицеры, изнывающие от мрачной тоски, не придумали другого
развлечения, как поить шампанским обезьяну и собак и стравливать их между
собою. Дикие поступки в разных вариациях повторялись на всех судах, словно
какой-то мрак повис над искалеченным сознанием людей.
Я несколько раз бывал на берегу со своим ревизором, лейтенантом
Бурнашевым, который закупал там для корабля разные продукты.
В городе торговля увеличилась. Пооткрылись новые магазины и палатки с
русскими надписями на вывесках: "Поставщик флота", "Торгую с большой
уступкой", "Прошу русских покупателей заходить". В Хелльвиль, рассчитывая
в нем нажиться, двинулись всевозможные дельцы из Диего-Суарец, из Маюнги,
с соседних островов и даже с материка. Под видом торговцев появились и
японские агенты. Бывали случаи, когда они, эти агенты, безнаказанно
разъезжали по нашим кораблям. Мало того, один из них, обнаглев, посетил
даже флагманский броненосец: Эскадра задержалась здесь на неопределенное
время, а на ней было много народу. Как не воспользоваться таким
обстоятельством и проституткам? И они понахлынули в городок с разных мест,
как мухи на разлагающийся труп: француженки, англичанки, немки, голландки.
На скорую руку возникали явные и тайные притоны с азартными играми, с
продажными женщинами. Закипела жизнь буйная и расточительная. Офицеры
увлекались игрой в макао, и золото начало тысячами перекочевывать из одних
карманов в другие. Цены на все товары неимоверно росли. Бутылка пива
стоила три франка, а шампанское - от сорока до шестидесяти франков. Не все
ли было равно? Люди шли на войну без веры в успех экспедиции. Они
пьянствовали и развратничали, хандрили и дебоширили.
Офицеры, съезжавшие на берег большей частью в вольных костюмах,
старались не замечать безобразий матросов, чтобы самим не натолкнуться на
дерзость.
А те, почувствовав слабость дисциплины, переставали признавать
авторитет начальства. Гуляя по городу, они никого не стеснялись и даже
грозили офицерам кулаками. Некоторые напивались до того, что валялись
среди улицы неподвижные, словно после битвы, другие, дергаясь от судороги,
ползли на четвереньках. Никто уже не боялся патрульных, посылаемых на
берег. Они, арестовав кого-нибудь из команды, вели его под руки к
пристани, а он, волоча ноги, хрипел:
- Пустите, окаянные! Морды вам побью!
- На судне по-другому запоешь, как увидишь старшего офицера.
- Что? Старшего офицера? Плевать я хотел на него! Это-дрянь в перьях.