"Андрэ Нортон, Э.К.Криспин. Сказительница ("Колдовской мир" Высший Халлак #10)" - читать интересную книгу автора

Ни один шаг не звучит на улицах и лестницах,
Потому что все в городе перепахано плугом смерти.

Когда колдеры пришли к богатому Сиппару,
Они выпили его жизнь, а потом похитили и чашу,
И когда время демонов кончилось,
Пустой город плакал, виня их.

Говорят, город был убит дважды,
В первый раз мечом, второй раз сознанием;
Нечистое оружие колдеров
Выпустило на улицы города лишенных души.

Вторая смерть постигла Сиппар,
Когда нанес удар Саймон Трегарт.
Удар заставил стихнуть владеющих Силой,
И нежить улеглась со вздохом.

Трупы лежали на тихих улицах,
Рабы высвободились наконец из своих тел,
И тела можно было похоронить:
Больше они не сражались, околдованные.

Ни один корабль не приходит в гавань Сиппара,
Потому что никто не живет на его берегах.
И хоть время разрушает все запреты,
Храбрые оставили Сиппар в тени.

Произнося последние слова в тишине "Танцующего дельфина", Эйдрис
видела, как вздрагивали слушатели и потом слишком поспешно выпрямлялись. Тот
тип, что пристал к ней, когда она вошла в зал, на самом деле оглянулся через
плечо, как будто на него легла призрачная рука.
"Не нужно, чтобы они боялись темноты ночи, - подумала Эйдрис - Немного
непристойностей заставят их посмеяться и освободят от серебра. И мне не
придется петь сказания Высокого Халлака, опасаясь, что они их не поймут...
Непристойность - всюду непристойность".
- А теперь, добрые люди, - провозгласила она, - последняя песня
вечера - "Приданое служанки".
И она начала песню о бедной молодой служанке, на добродетель которой
покушался моряк (хотя он, конечно, заявлял, что намерен честно жениться).
Песня продолжалась, сопровождаемая хохотом посетителей: служанка принимала
от моряка похвалы своей красоте вместе с многочисленными дарами, но
благодаря различным подстроенным недоразумениям и ловушкам умудрялась
сохранить девственность. И однажды, вернувшись из очередного плавания, моряк
обнаружил, что она вышла замуж. А на приданое пошли его подарки!
Заканчивая песню, Эйдрис и сама улыбалась:

О, она была прекрасна, эта девчонка,
Как прекрасен корабль в море,
Но увы! Я оплакиваю день нашей встречи: