"Андрэ Нортон, Э.К.Криспин. Сказительница ("Колдовской мир" Высший Халлак #10)" - читать интересную книгу авторанадела на пальцы.
Потом начала настраивать инструмент. Услышав негромкие звуки струн, двенадцать рыбаков, восемь моряков-салкаров и два поседевших сокольничьих, которые находились в зале, перестали разговаривать и с уважением, сохраняя тишину, собрались у огня. - Подходите ближе, добрые люди! - громко пригласил Милт, хозяин таверны. - Послушайте бродячую сказительницу, которая согласилась подарить нам развлечение в канун бури. Обратите внимание на госпожу... - Он смолк, сообразив, что не спросил имени барда, и сказительница прошептала с сухой усмешкой: - Эйдрис из Кар Гарудина. - ... госпожу Эйдрис из Кар Гарудина! - торжественно закончил Милт. Воцарилась вежливая тишина. Эйдрис начала с легкой веселой мелодии, разминая пальцы и настраивая аудиторию. Мужчины, в большинстве рыбаки и моряки. Хорошо подойдут вначале морские песни, потом любовные, песни о сладкогласых сиренах и благородных деяниях. Может, в конце что-нибудь непристойное, чтобы они посмеялись, бросая монеты в футляр ее арфы... - Послушайте, добрые люди, песню, которой меня научили на борту салкарского корабля "Оспри", - сказала Эйдрис, надеясь, что холод и влага предыдущих дней и ночей не отразились на ее голосе. - В песне говорится об отряде, собранном одним из ваших легендарных героев во времена войны с колдерами. Героя звали Саймон Трегарт. Послушайте "Пограничную песню". Эйдрис запела, вначале негромко, потом постепенно голос ее разогрелся, яснее зазвучало чистое контральто, заполнив дымный тусклый воздух красивыми Мы поклялись беречь границы прекрасного Эсткарпа, Мы, воины из отряда Трегарта. Чтобы волшебницы, владеющие древними знаниями, Смогли отомстить за зло, причиненное нашей земле. Мы все, сокольничьи и Древняя Раса, Все были связаны единой волей. Мы должны были не пустить захватчиков на свою землю, Рубить мечами и посылать убивать соколов! Начиная третье четверостишие, молодая женщина быстро обвела взглядом лица. Все слушатели наклонились вперед, забыв о разговорах. Эйдрис успокоилась: она поняла, что здесь, в порту Элси, так же покоряются "чарам" летящих по струнам пальцев и поставленного голоса, как и жители Высшего Халлака за морем или на ее родине, в окруженном заклинаниями Арвоне. Сказительница надеялась, что слушатели щедро поделятся с ней своими монетами: почти все, что она заработала в Долинах Высшего Халлака, ушло на оплату плавания на борту "Оспри". Четвертый и пятый куплеты прошли еще лучше. Слушатели начали кивать в ритме песни. Эйдрис последним торжественным аккордом закончила балладу, и все одобрительно застучали кружками. - Еще одну, менестрель! Еще одну! Один из моряков-салкаров, мощный и светловолосый, как все представители |
|
|