"Андре Нортон, Патришия Мэтьюс. Мы, женщины ("Колдовской мир" Превращение)" - читать интересную книгу автораМельбригда, муж которой когда-то служил у лорда, сказала:
- Это самка сокола. Иди сюда, красавица, иди к маме. - Она закутала руку в шаль и протянула ее. Самка осторожно опустилась на руку и впилась когтями в ткань. - У реки есть убежище, - пропела птица, ее трудно было понять из-за сильного акцента, - а в долине деревня. Если все женщины ваши - сестры, вы можете идти туда как сестры, матери и дочери. Я сказала. - Кто ты? - со страхом спросила Хуана, делая знак, отгоняющий зло. - Я - богиня, - ответила птица, - когда-то я была девушкой, потом духом мщения, а сейчас я богиня справедливости. Я дух-стражник. Дайте клятву доброты, женщины, тем, кого я охраняю. - Я клянусь - с радостью, - торопливо ответила Лиза. - Разве кто-нибудь из нас откажется поклясться? Я верю птице и той, что послала ее. Гондрин выступила вперед. - Мое дело - разбираться в людях, и я говорю, последуем за птицей. Лиза посмотрела на женщин. Никто из них не отошел, не повернул назад. - Веди нас, госпожа соколица, - выдохнула она. -Я пойду за тобой. Идемте, дети. - Она снова подняла свой тюк, вздохнула, взвалив его на плечо, и согнулась под его тяжестью. Птица, появившаяся ранним утром, оставила их после полудня. В лесу сгущались сумерки. Медленно, со страхом небольшой отряд спускался по тропе. Леатрис, шедшая впереди, с любопытством оглядывалась, потом подтолкнула мать. - Посмотри, мама, на деревья. Там дом. очертания. Это может быть чем угодно. Она вздрогнула. - Оставь, Леатрис, - прошептала она. - Одни боги знают, кто там живет один, как зверь. Леатрис тоскливо подумала об отце, который, в отличие от матери, ничего не боялся. Потом она решительно переместила тяжелый тюк, продолжая отыскивать взглядом дома. И увидела еще несколько смутных теней, увидела тропы - все это может и не означать наличие людей, но может и означать. В щели ставен она увидела свет огня. И снова толкнула мать. Хуана неохотно признала: - Возможно, это дом. - И сразу начала переговариваться с остальными женщинами. Эгил посмотрел с отвращением. - Эти женщины будут болтать всю ночь. Разбудить хозяев? - А ты готов сразиться с ними, если они разбойник или колдуны, меняющие обличье? - испуганно спросила Леатрис. Эгил презрительно скривил губы. - Не следовало спрашивать девчонку, - ухмыльнулся он, произнеся последнее слово как смертельное оскорбление. Леатрис опередила его и нашла дверь. - Помогите! - крикнула она. - Помогите нам! Мы заблудились и умираем с голоду, с нами нет мужчин, и мы вам не причиним зла. Эгил выругался, возмущенный таким немужским поведением. Дверь открылась. В ней показалась остроносая бронзоволосая девушка лет четырнадцати. Она сонно протерла глаза. |
|
|