"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автора - Лучше, если мы уйдем от ветра, командир, - предложил Нордис
негромко, все время помня, как разносится по воде звук. - Ты можешь передохнуть в каюте. Через несколько минут все оказались уже в каюте и закрыли за собой дверь. К этому времени фальконер передвигался более уверенно, но все равно с благодарностью опустился на стул, который пододвинул к нему моряк. Сама по себе температура воздуха не слишком низкая, и Тарлах почти сразу почувствовал себя лучше. Он устыдился, что сидит без дела, когда отряд все еще в опасности. Попытался подняться, но Сантор улыбнулся и положил руку ему на плечо. - Оставайся здесь с леди Уной, птичий воин. Теперь наша очередь потрудиться. К тому же мы лучше знаем корабль, даже такой большой. Под этой каютой должна находиться еще одна. Там жил человек, и в ней должны сохраниться вещи, которые нам пригодятся. Эти ублюдки, кажется, не все разграбили. - У них на это не было времени. Идите, но будьте осторожны. - Внутри нет иллюминаторов, и нам посветит луна. Моряки исчезли и вскоре вернулись с кучей одежды в руках. - Судьба улыбнулась нам, - торжествующе объявил Сантор. - Мы нашли много хорошей одежды для всех нас. Должно быть, это была каюта капитана. - Не думаю, чтобы он рассердился на нас, если мы этим воспользуемся, - ответил Тарлах, сбрасывая промокшую одежду. Он быстро переоделся, потом снова сел и закрыл глаза. Как хорошо опять оказаться в сухой одежде и тепле. платье и надела одежду одного из погибших моряков. Снова повернувшись к остальным, она широко улыбнулась. - Необыкновенное блаженство, друзья мои! Теперь неплохо бы найти еду и воду и подкрепиться перед побегом. Но эта надежда оказалась тщетной. Нашлось немного вина, но никакой пищи в каюте не было. Торопливый осмотр показал, что камбуз, где хранились запасы, затоплен. Наемник разочарованно пожал плечами. Печально, конечно, но не смертельно. Задолго до того, как голод станет опасным для жизни, они доберутся до дому или будут мертвы по другим причинам. Другое дело - жажда, но Тарлах постарался отогнать страх. Есть у них вода или нет, они должны что-то предпринять. Единственное средство спасения - шлюпка. Никому не хотелось отправляться в ней, Тарлаху меньше остальных, но если они хотят остаться живыми, другого варианта у них не было. Если бы товарищами Тарлаха были фальконеры, хорошо обученные солдаты, умеющие превосходно держаться на воде, можно было бы надеяться даже в таком состоянии захватить корабль грабителей. Но нынешние товарищи наемника на это не способны. Нет, придется довериться маленькой лодке. Даже на опытный взгляд моряков она казалась чрезвычайно непрочной и хрупкой, но они знали, что это везучее суденышко: пережило и бурю, и кораблекрушение. Может, часть этого везения перейдет и на них. И хорошо, что есть хоть такая надежда, потому что приближалась новая буря. Море начало волноваться, небо затянули тяжелые тучи, закрыв луну. |
|
|