"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автора

- Я брожу здесь с самого детства, и отец учил меня, что тот, кто
правит долиной, должен очень хорошо ее знать.
- Лорд Харвард научил тебя пользоваться мечом? - спросил он с
любопытством.
- Да. Вначале это его забавляло, но потом, когда убедился, что я
хорошо владею оружием, был не очень доволен. - Она вздохнула. - Но позволил
учиться дальше. Он твердо верил в необходимость поддерживать физическую
форму и не считал, что для этого достаточно шитья и игры на лютне.
- Поэтому ты так хорошо ездишь верхом?
- Все жители Морской крепости хорошо управляются с лошадьми. Ведь им
требуется правильный уход и умелое руководство. Плохое управление было бы
просто недопустимо. - Глаза ее сверкнули. - Он даже настоял на том, чтобы я
научилась плавать и ходить под парусом, потому что это полезно для живущих
на берегу моря. Уна свела брови.
- Он никогда не думал, что мне пригодится военное искусство, что я
буду управлять долиной, которой грозит нашествие.
- Этому можно научиться, - сказал фальконер. - Судя по тому, как ты
вела себя в день нашей встречи, основы ты уже знаешь.
Она быстро отвернулась и прикусила губу, чтобы она не дергалась.
Вспоминать о том случае не хотелось. Капитан взял ее за руку.
- Прости меня, леди, - извинился он. - Даже для нас, которые этому
специально учатся, первый раз убить человека тяжело.
Она улыбнулась, благодаря за поддержку.
- А разве потом становится легче?
- Да, но все равно для большинства людей это никогда не бывает
приятным занятием. Известно, что нужно опасаться человека, который убивая
получает наслаждение.
Тарлах видел, что она готова продолжать путь, поэтому встал и протянул
ей руку. Они поехали дальше и долго молчали, уделяя все внимание окружающей
горной местности.
Они проехали еще два часа, но вот женщина остановилась и молча указала
своей изящной рукой на утес.
На том месте, где они стояли, неожиданно обрывался густой лес, через
который последние мили шла дорога. Перед путниками возвышался утес, а на
вершине его стояло странное сооружение. Его прочные стены, несмотря на груз
прошедших лет, казались невредимыми.
Это была крепость, квадратной формы, с толстыми. стенами, прорезанными
узкими бойницами, едва позволяющими лучникам стрелять из своего оружия.
Уна с гордостью смотрела на эти мощные грозные стены.
- Когда наши предки впервые достигли Морской крепости и здесь началась
наша история, Квадратная башня была такой же.
Тогдашний лорд рассказал, что дух этой местности пришел к нему во сне
в виде благородной девушки и пообещал, что земля будет принадлежать ему и
его потомкам, если она им нравится, но что род его будет продолжаться
только через дочерей.
Лорд согласился, и с того дня все его потомки - а в роду рождались
только дочери, как и было предсказано, - жили в этом месте.
- А как же Рейвенфилд и другие долины? .
- Они были заселены в то же время, и заселение прошло мирно, никаких
контактов с Древними, правившими Высоким Холлаком в прошлом, не было. В