"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Покинутый корабль ("Королева Солнца" #6) " - читать интересную книгу автора

прокомментировал Али. - Точно.
- Кстати о лапше, - заметил Рип. - Как идут дела у суперкарго с
попытками обменять этот груз на что-нибудь путное?
Дэйн вздохнул:
- Да вроде хорошо. Ван Райк нашел какого-то энергичного Торговца,
который любит землян. Его зовут Тападакк. Уже вырисовывается сложная
трехсторонняя сделка, несмотря на все велеречивые извинения и сетования,
что их товары недостаточно хороши для достохвальных жителей Земли.
- По словам Вана, переговоры с канддойдцами - превосходный урок
терпения, - вставил Али. - Можно подумать, будто у Райка его не хватает.
- А как вообще наши дела?
- Напряженно, хотя капитан говорит, что если мы сумеем управиться за
несколько дней, то не попадем в минус, - доложил Али. - Одна из
возможностей - перевести "Королеву" в сектор с высокой гравитацией. Это
дешевле.
- Хорошо бы, - вздохнул Джаспер. - С удовольствием пил бы из кружки и
не боялся, слишком быстро вставая со стула, что забыл намагнитить ботинки
и сейчас размажу мозги по потолку.
- С другой стороны, - сказал Дэйн Торсон, - здесь мы гораздо ближе к
центру событий. К тому же не надо тратить драгоценное время на езду... -
Он встал - медленно, как отметил про себя Рип. - Раз уж зашла речь о
времени, то пора бы наконец выяснить, владеем мы двумя кораблями или нет.
Рип вдруг спросил:
- Не возражаешь, если я пойду с тобой?
Торсон кивнул:
- Буду только рад.
Когда они покидали кают-компанию, из кубрика вышел Фрэнк Мура, слегка
хмурясь.
- У кого это прорезалась загадочная любовь к морковке?
Все только покачали головами, а Али рассмеялся:
- Если у нас на борту завелись кролики, то ты лучше спроси о них
Синдбада!
Мура вздохнул:
- Я ничего не имею против, если кому-то вдруг захотелось моркови,
только пусть предупредит; что ходит в мой гидросад. Я люблю знать, что у
меня есть и что нужно вырастить. - Говоря это, он что-то вертел в руках.
Рип внимательно рассматривал предмет, похожий на какой-то инструмент,
потом медленно взмыл в воздух и, неторопливо описав параболу, приземлился.
- Что это? - спросил он, когда Мура закончил свою речь.
Фрэнк пожал плечами.
- Нашел на палубе возле кубрика, когда встал сегодня на вахту.
Наверно, обронил Кости или Штоц. Похоже, какая-то их штуковина; я, во
всяком случае, такими не пользуюсь.
- Всегда можно спросить у Штоца, когда он вернется с дежурства на
"Звездопроходце", - сказал Али, зевнув. - Ладно, у меня была длинная смена
- пойду придавлю подушку.
Спокойной ночи, джентльмены.
Рип, размагнитив ботинки и оттолкнувшись, последовал за Дэйном через
шлюз в трубу, ведущую к другому шлюзу, который и служил выходом в Биржу.
Молодые люди вошли в вестибюль. Рип с интересом его рассматривал, а Дэйн