"Эндрю Нортон. Все кошки серы" - читать интересную книгу автора

них.
То, что он видел, должно быть, представляло впечатляющее зрелище.
Стина стояла с обнаженными руками и плечами; ее обычно завязанные в тугой
узел волосы свободно болтались вдоль спины. Сжав губы и сузив глаза, она
прикидывала и вычисляла их единственный шанс на спасение. Бэт, извиваясь
на брюхе, отступал перед пустым воздухом и завывал, как демон.
- Кинь мне бластер, - спокойно приказала Стина, как если бы они все
еще сидели в "Королевском Ригеле".
И так же спокойно Клифф выполнил просьбу. Она поймала оружие на лету
и прицелилась. Рука ее была тверда.
- Стой, где стоишь, и не двигайся! - предупредила она. - Назад, Бэт,
замани его назад.
Испустив последний горловой вопль, полный гнева и ненависти, Бэт
нырнул в убежище между ее башмаками. Она сдавила бластер большим и
указательным пальцами и выпалила в комбинезон. Материал превратился в
клочья пепла - за исключением нескольких кусков, все еще трепетавших над
обожженным креслом. Они были невредимы, как будто нечто заслонило их от
опалившего воздух разряда. Бэт подпрыгнул вверх с визгом, заставившим их
поморщиться.
- Что за... - начал было снова Клифф.
Стина сделала предупредительное движение ладонью левой руки.
- Погоди!
Она напряженно следила за Бэтом. Кот, как безумный, дважды обежал
рубку. Вокруг его глаз выступили белые ободки, морда была испачкана пеной.
Затем он внезапно остановился в дверях, оглянулся назад и выдержал долгую,
томительную паузу. Затем он чихнул.
Стина и Клифф тоже почуяли запах, густой, маслянистый, который не был
обычным запахом, остающимся в воздухе после выстрела из бластера.
Бэт вернулся в рубку, пересекая ковер изящной поступью почти на
кончиках ногтей. Проходя мимо Стины, он гордо поднял голову. Затем он еще
несколько раз чихнул и дважды фыркнул в сторону несгоревших останков
комбинезона. Отдав таким образом дань поверженному врагу, он с
наслаждением стал облизываться, мыть лапками морду, приводить в порядок
мех. Стина облегченно вздохнула и плюхнулась в навигационное кресло.
- Может быть, мне хоть объяснят, что здесь, к черту, происходит? -
взорвался Клифф, когда она вернула ему бластер.
- Серое, - сказала она изумленно, - оно было серого цвета, иначе я не
смогла бы его увидеть. Видишь ли, я не различаю цветов. Я могу только
различать оттенки серого. Весь мой мир серый. Как и у Бэта - его мир тоже
серый-серый. Все серое. Но у него есть компенсация. Он может видеть и ниже
и выше нашей полосы восприятия. И, очевидно, я тоже это могу.
Ее голос дрожал, но она подняла подбородок, и на лице у нее было
выражение, которого Клифф за ней раньше никогда не замечал - нечто вроде
горделивого сознания своей ценности. Она отбросила назад свои удивительные
волосы, но не спешила спрятать их под густой сеткой.
- Именно потому я и увидела эту тварь, когда она прошла между нами.
На фоне твоего комбинезона оно дало иной оттенок серого - образовался
силуэт. Тогда я сбросила свой комбинезон на кресло и стала ждать, когда
оно появится на его фоне - это был наш единственный шанс, Клифф.
- Оно поначалу заинтересовалось нами, я думаю, и оно знало, что мы