"Эндрю Нортон. Здесь обитают чудовища" - читать интересную книгу автора У магазина стоял "Джип", за рулем сидела девушка. Выйти она не могла,
удерживая заливающегося лаем разъяренного пекинеса [пекинес - пекинская собака, порода маленьких, коренастых комнатно-декоративных собак черной, белой или бурой масти], который бешено вырывался, не сводя выпученных глаз с Руфеса. Девушка увидела сквозь забранную сеткой дверь Хэма и выглядывающего из-за его плеча Ника. - Пожалуйста, - попросила она со смехом, - не уберете ли вы своего воителя? Я хочу выйти, но не могу выпустить Ланг Сина! - Извините. - Хэм подхватил Руфеса, ловко избегая когтей, которые огромный кот выпустил, готовясь к бою. - Не обессудь, Руф, ты на время отправишься в кладовку. Он ушел, унося брыкающегося и утробно завывающего кота, и Ник открыл девушке дверь. Она по-прежнему не спускала с рук пекинеса, который замолчал, едва только враг вынужденно отступил. - Он маловат, чтобы сражаться с Руфесом, - заметил Ник. - Руф один раз махнул бы своей лапищей - и все. Девушка нахмурилась. - Напрасно вы так в этом уверены! Пекинесов когда-то называли собаки-драконы, собаки-львы - они охраняли дворцы. Для своего роста они одни из самых храбрых животных в мире. Ну, тихо, Ланг, ты своего добился. Мы все знаем, Драконово Сердце, что ты очень-очень храбрый пес. Пекинес лизнул ее в щеку и затем огляделся с царственным видом, словно теперь, когда враг покинул поле битвы, это были его владения. - Чем могу служить? - вернулся Хэм, облизывая палец, который, - Мне нужно, чтобы вы объяснили, как проехать, и еще мне нужно пару ящиков кока-колы и... - Держа Ланг Синга одной рукой, поскольку он больше не вырывался, девушка порылась в висевшей через плечо большой сумке. - Вот, - сказала она с облегчением. - Думала, он в третий раз провалился в самый низ и опять придется все вытряхивать. Теперь в руке у нее был список. - Если только я разберу почерк Джейн. Ей следует писать печатными буквами, тогда хоть можно будет догадаться. Правильно, два ящика кока-колы, один оранжада, один пепси. И она говорила, у вас будут дыни... Ой, я же забыла сказать, я Линда Дюран, и мне все это нужно для Джейн Риджвелл - она поселилась у Вилсона. Она обещала позвонить вам и сделать заказ. Хэм кивнул. - Да, так и было - я все приготовил. Мы быстро погрузим... - Он взглянул на Ника, который с готовностью снова отошел от прилавка. Ник с удовольствием поможет Хэму - хотя особенно торопиться не стоит. Линда была почти одного роста с Ником. Нынче много высоких девушек. Ее длинные волосы, прихваченные ярко-красной тесьмой, ложились на плечи темными, почти черными прядями. Кожа у нее была белая-белая. Если она и загорала когда-нибудь вообще, то этим летом на пляже еще явно не бывала. Джинсы на ней были такого же красного цвета, что и тесьма в волосах, а на легкой блузке без рукавов прыгали вверх и вниз белые и голубые дельфины. Темные очки болтались у нее на груди на красном шнурке, на ногах были одеты плетеные туфли. |
|
|