"Эндрю Нортон. Подчеркнуто звездами (Королева Солнца #5)" - читать интересную книгу автора - Простите, сэр, - извинилась она. - Мара рассказывала о нем, и все
эти теленовости... - Интересное существо, - грубовато согласился Джелико. - Похоже, вы умеете обращаться с животными, - добавил он, классически недооценивая то, что произошло с Хубатом. - Да, со всеми формами, обладающими хоть зачатками интеллекта. Понимаете, они мне нравятся. И словно понимают это и отвечают тем же. И растения у меня хорошо развиваются. Я работала в оранжерее на "Блуждающей звезде" и на ее предшественнике, сколько себя помню. - Возможно, нам это окажется полезным. Джелико взял ее жетон, вставил в регистратор. - Ваша служба начинается с этого момента и до того времени, как "Королева" готова будет покинуть Кануч, с правом договора на еще один рейс или на более постоянный контракт, если это устроит нас обоих. Раэль кивнула. - Согласна. - Она улыбнулась. - Рынок драгоценных камней? - Да, мистер Ван Райк испытает ваши возможности в этом. - Рада буду служить "Королеве", хотя в покупке камней всегда нужна удача. - Мы понимаем это, доктор. Капитан задумчиво взглянул на жетон в своей руке, потом снова перевел взгляд на женщину. - Присядьте ненадолго, доктор Коуфорт. Он молчал, пока она не села, потом продолжил. - Я связался с вашим братом. рассказала, что разорвала контракт с "Русалкой". - Она больше ничего не сказала, хотя его молчание свидетельствовало, что он ждет дальнейших комментариев. Пришлось продолжать капитану. - Коуфорт подтвердил вашу высокую квалификацию, особенно в области медицины. - Однако? - она уловила интонацию его голоса. Тиг не стал бы ради нее лгать. - Коуфорт сообщил, что вы не очень хорошо реагируете на зрелища страданий и серьезных увечий. Взгляд женщины мгновенно прояснился. - Он тоже. - В следующее мгновение она снова стала серьезной. - Правда, что я вовлекла его в несколько конфликтов, которых он предпочел бы избежать. - Я не могу допустить, чтобы то же самое произошло с моим экипажем, - резко сказал Джелико. - Капитан вольного торговца, капитан любого звездного корабля отвечает не только за корабль и груз, но и за все живое на борту. Он не может действовать, как не связанный ответственностью индивидуум. Иногда у него не бывает выбора. Приходится закрывать глаза. Это справедливо по отношению к вашему брату и еще более по отношению к нам. У нас разные финансовые возможности. - Я понимаю это, капитан Джелико. Слишком хорошо понимаю. Мне пришлось уйти с "Русалки", удовлетворившись спасением своей шкуры, вместо того чтобы обвинить Слейта в преступной небрежности. |
|
|