"Эндрю Нортон. Ключ из глубины времен (Война во времени #4)" - читать интересную книгу автора

тоже обладали способностями хамелеона или обитателя нор.
Росса слегка отвлек этот феномен, и поэтому он нарушил основное
правило ныряльщика - никогда не увлекаться окружающим настолько, чтобы
забыть об осторожности. В какой момент он понял, что внизу появилась
какая-то тень? Когда неожиданно бросилась врассыпную окружавшая его стая
рыб-призраков, и он повернул вслед им фонарь? И случайно краем луча
осветил какую-то тень, какое-то колебание воды в глубине?
Росс повернулся спиной к стене блюдца и направил луч фонаря вниз. И
увидел существо, которое могло появиться только в кошмарах его родной
планеты. Впоследствии Росс узнал, что это существо вовсе не так уж велико,
как показалось ему вначале, в эти первые бесконечные мгновения ужаса. На
самом деле оно не больше дельфинов.
Росс тренировался в населенных акулами морях Земли, его
инструктировали о возможности появления опасных жителей глубин. Но такие
существа могут быть только в сказках, как драконы из древних легенд.
Чешуйчатая голова с большими глазами, сверкающими в луче фонаря холодной и
мрачной ненавистью; огромная, полная зубов пасть на рогатой морде; длинная
извивающаяся шея, а под ней почти не видное чудовищное тело.
Ни гарпунное ружье, ни нож на поясе не защитят его! Но повернуться
спиной к этой поднимающейся голове Росс не мог. Он прижался к стене
углубления. Существо, зависшее перед ним, не торопилось нападать. Оно явно
его видело и двигалось неторопливо, как охотник, уверенный в исходе
схватки. Но свет как будто мешал ему, и Росс продолжал направлять луч
фонаря прямо в эти полные злобы глаза.
Шок от неожиданной встречи проходил; Росс сунул ласт в щель стены,
чтобы прочнее удерживаться на месте, нащупал рукой коммуникатор-соник у
себя на поясе и нажал кнопку тревоги: теперь дельфины смогут передать его
сигнал всем пловцам. Голова дракона перестала раскачиваться и застыла на
чешуйчатой неподвижной колонне шеи в центре блюдца. Ультразвуковые
колебания либо обеспокоили, либо удивили охотника, заставив его
насторожиться.
Росс снова нажал кнопку сигнала. Все сильнее становилось убеждение,
что если он попытается уйти, то погибнет; нужно оставаться на месте.
Теперь голова дракона покачивалась всего лишь в нескольких дюймах ниже
уровня его ног в ластах.
Снова гибкое движение, голова поднимается, дрожь по всей длинной шее,
волнение в глубине. Дракон вновь передвинулся. Росс направлял луч света
непосредственно ему на голову. Чешуйки хищника, насколько он мог судить,
представляли собой не просто роговые пластинки, а перекрывающие друг друга
серебристые овалы, как у рыбы. Хотя нижняя часть туловища, возможно,
уязвима для гарпуна. Но Росс знал, что земная акула способна выдержать
удар стрелы гарпуна и выжить, и потому не торопился стрелять, продолжая
выжидать.
Тут он заметил над собой и чуть левее небольшое углубление; здесь
водоросли были кем-то вырваны и пока еще не успели отрасти. Если он сможет
забраться в это углубление, там можно дождаться помощи. Росс двинулся,
используя все свое мастерство. Рукой ухватившись за край ниши, он
вывернулся и добрался до убежища как раз в тот момент, когда голова
дракона устремилась вперед. Итак, он правильно решил, что дракон нападает
на движущуюся добычу. Без посторонней помощи подняться на поверхность он