"Эндрю Нортон. Покоренный корабль (Война во времени #2)" - читать интересную книгу автора

- Здесь, - сказал Росс. - Отсюда поворачиваем.
К счастью, им хорошо была видна вершина башни как указатель
направления. Они подходили к ней сзади, и по какому-то капризу природы
подлесок тут был реже. Поэтому им приходилось выбирать укрытия и все время
посматривать вверх в поисках наблюдателя или шпиона. Впрочем, вряд ли они
в таких обстоятельствах заметили бы целую армию, мрачно решил Тревис,
каждое мгновение ожидая засады.
Они прошли уже около половины дорога, ведущей к основанию здания,
когда оба застыли, услышав крик. Воинственный крик существа, которое
поджидало их в красном зале! И звук был так искажен окружавшими их
джунглями, что Тревис не мог сказать, где он прозвучал: впереди или сзади.
Этот первый крик послужил сигналом к оглушающим воплям, от которых
разрывались барабанные перепонки землян. Из листвы вылетела птица, в
слепой панике бросилась прямо на них двоих, благополучно пролетела мимо и
снова скрылась в зарослях. Мимо промелькнуло стройное грациозное существо
с пятнистой шкурой и одним рогом и исчезло, прежде чем Тревис уверился,
что действительно видел его.
Крики, полные гнева и кровожадности, продолжались. Тут не один зверь
- целая стая! И судя по шуму, они дерутся друг с дротом. Тревис представил
себе Эша, загнанного в башню и противостоящего таким врагам. Он побежал.
Прежде чем они погрузились в чащу, Росс поравнялся с ним; они по прямой
линии пробирались к зданию.
Тревис споткнулся, замахал руками, пытаясь удержать равновесие,
вывалился на открытое место и упал на четвереньки. Прямо перед ним
находился вход в здание - длинный узкий разрез в стене. Звуки доносились
изнутри. Росс с бластером в руке - стремительная синяя полоса
сосредоточенного движения - промелькнул мимо Тревиса.
Апач встал и побежал, отставая от агента во времени всего на один-два
шага. Они промчались в разрез и оказались у основания ведущей вверх рампы.
Один из воплей, звучавших вверху, закончился кашлем. Масса темно-красной
шерсти, бьющие лапы, узкая голова ласки с оскаленными клыками - все это
прокатилось мимо, дергаясь в предсмертной агонии. Росс едва успел
отскочить в сторону.
- Уложил одного бластером! - крикнул он. - Шеф! Эш! Вы здесь?
Если кто-то и ответил, то ответ заглушили крики животных. Внутри
царил полумрак, но света было достаточно, чтобы увидеть перегородку
поперек рампы. В барьере виднелась щель, в ней сражались за проход два
красных зверя. За ними рычал третий.
Росс установил бластер на сгибе руки и с меткостью снайпера поразил
голову ласки. Зверь зарычал и попятился. Люди расступились, пропуская его.
Один из зверей в отверстии увидел двоих внизу и повернул, позволив
другому пройти в дыру. Сам же он прыгнул на Росса. Луч бластера прошелся
по его плечам, зверь отвратительно завопил и упал, отчаянно дергая лапами.
Росс выстрелил еще раз, и зверь затих. Но битва за барьером продолжалась.
- Эш! - крикнул Росс. Тревис подхватил его крик. Они совсем не хотели
встретить луч бластера своего друга за барьером.
- Эш! - эхо странно исказило этот крик, лишило его сходства с
человеческим; он исходил, казалось, с какого-то удаления сверху или
спереди. Но оба услышали его и через отверстие в барьере вбежали в большой
зал.