"Эндрю Нортон. Предтечы: приключение второе" - читать интересную книгу автора

Симса смогла выбраться из корабля наружу.
Это произошло три дня назад. Симса зашевелилась под плащом, который
соорудила из двух запасных занавесей спасательной шлюпки. Ни луны, ни
солнца - дымка темнеет, это означает наступление ночи, потом снова
светлеет и становится обжигающей. Шлюпка приземлилась вблизи потока
движущегося песка. Не имея других ориентиров, Симса пошла вдоль этого
потока, хорошо понимая, что шлюпка непрерывно испускает сигнал тревоги. А
она не собиралась встречаться со спасателями, пока не узнает, кто ими
будет.
Они прошли большое расстояние: девушка шла, а Засс передвигалась под
защитой плаща, потому что зорсал не выносил отраженного от камней жара.
Симса шла ночами, а днем скрыться было совершенно негде: вокруг только
редкие камни и движущаяся песчаная лента.
Немного покопавшись в песке, Симса не обнаружила там и следа влаги и
не понимала, что движется в этом потоке. От смерти их теперь отделял
только мешок с припасами, захваченный со шлюпки. Когда припасы кончатся, в
никогда не меняющихся камнях останутся только высохшие тела девушки и
зорсала.



2

Даже находясь в полубеспамятстве, Симса хорошо сознавала, что силы ее
подошли к концу. Местность не менялась, не было видно ни следа жизни в
этих однообразных скалах. Но девушка постоянно ощущала - и это ощущение
становилось сильнее, когда она останавливалась передохнуть от жары, что
они с Засс не одни, что кто-то наблюдает за ее мучительным продвижением,
оценивает его. Однако она напрасно всматривалась в воздух в поисках
остроглазых летающих существ, оглядывалась на скалы, пока не начинали
слезиться и болеть глаза. Ничего.
Ничего, кроме бесшумного движения песка. Уже не в первый раз Симса
осторожно посадила Засс, расстелила на камне плащ, чтобы не обжечься об
его раскаленную поверхность, легла на живот и стала всматриваться в
странный безостановочный поток. Что-то такое было в этих необычных
завихрениях, которые время от времени возмущали желто-серую поверхность,
что мешало ей коснуться песка. И никакой подходящей ветви, чтобы погрузить
ее в густой поток, рядом не валялось. Жезл же она не собиралась осквернять
подобным действием.
Симса не могла измерять здесь время, знала только, что скоро дымка
стемнеет и нужно будет снова двигаться. Если бы она смогла встать, хоть
немного пройти по все еще теплым камням... Но куда идти? Ничего впереди
нет, она во всяком случае ничего не видела. Даже повернуть голову, чтобы
оглянуться, ей было трудно.
Неужели она совершила глупость? Шлюпка по-прежнему стоит на месте,
она дает хоть какое-то убежище, а ее маяк призывает на помощь. Симса
больно прикусила нижнюю губу. Вернуться, признать свое поражение - с этим
не соглашалась ни одна из ее частей.
Песок под ней быстро закружился. И в лицо девушке ударило зловоние,
от которого она закашлялась, судорожно пытаясь вдохнуть, чтобы очистить