"Эндрю Нортон. Дзанта из унии воров (цикл Джорн Мэрдок)" - читать интересную книгу автора

ее и готовы к работе. Ясса цепко держала дом в своих украшенных когтями
руках, никому не прощала расхлябанности, лени или небрежности. Об
ослушании не могло быть и речи: никто не хотел испытать на себе полноту
могущества властной салларианки.
Пластиковая панель бесшумно скользнула в сторону, повинуясь легкому
царапанью ногтей. Переступив порог комнаты, Дзанта подождала, пока
ароматические струи обдадут ее тем запахом, который в данную минуту угоден
хозяйке. Девушка научилась не морщиться от чересчур густых ароматов. Она
знала, что таким способом Ясса обеспечивала себе возможность близкого
контакта с существами других рас, так как от предков унаследовала
обостренную реакцию на чужие запахи.
На этот раз Дзанта едва вытерпела привычную процедуру - и без того
мучившая ее после испытанного напряжения головная боль еще усилилась.
Когда закончится съем информации, нужно будет попросить Орна закодировать
ее сон, чтобы он был глубоким и долгим.
В комнате царил полумрак; народ Салла, благодаря строению своих глаз,
не нуждается в ярком освещении. Ясса возлежала среди подушек, свернувшись
клубочком - в своей излюбленной позе. С ней контрастировала распрямленная
во всю длину фигура Орна, чуть покачивающаяся в гамаке возле окна. Как и
многие в этом доме, Орн был загадкой. О нем часто чесали языки сплетники,
ничего не знавшие наверняка. Говорили, например, что Орн - член подпольной
гонимой властями касты пситехов. Никто не знал, сколько ему лет. Досужие
языки утверждали, что Орн уже не однажды подвергался процедуре продления
жизни, многие пытались строить догадки о расовой принадлежности этого
небольшого изящного человечка, который казался особенно тщедушным рядом с
массивными салларианами, слугами Яссы. Но они-то знали, насколько опасен
хрупкий Орн. Помимо такого разящего оружия, как парапсихология, он владел,
как бог, древними боевыми искусствами. Сейчас, лежа в гамаке, он
отвернулся к открытому окну - возможно, плавающий в комнате аромат был ему
неприятен. Но стоило появиться Дзанте, он тут же повернулся к ней.
В этот миг Дзанта поняла, что не хочет делиться своей тайной с этим
загадочным человеком. Еще минуту назад она жаждала одного - обрести покой.
Но сейчас он показался ей непомерной ценой за глиняный комочек, который
пугал и звал ее. Она им не скажет. Она не хочет, чтобы Орн оставался
полновластным и бесцеремонным хозяином ее чувств и мыслей.
- Здравствуй, - томно мурлыкнула Ясса. Дзанта в который раз
залюбовалась стройной, грациозной фигурой хозяйки, слывшей среди своих
соплеменников красавицей. Густые темные волосы, больше напоминавшие
драгоценный мех, блестели, переливаясь, на голове, шее, плечах, сбегая
почти до локтей. Лицо с острым подбородком было тоньше, благороднее, не
таким приплюснутым и широким, как у большинства саллариан. Но все это тот,
кто впервые видел Яссу, замечал уже потом, сперва вдоволь насмотревшись на
ее поразительные глаза. Огромные, с приподнятым кверху раскосым разрезом,
они отливали красным золотом, переходящим в таинственную черноту
подвижных, при ярком свете - по-кошачьи узких вертикальных зрачков.
Подобно изредка встречающемуся еще в копях Салла драгоценному корссу, эти
глаза то и дело вспыхивали глубоким внутренним светом, оттеняя серую кожу
лица, почти лишенную ворса. Таким же, но гораздо более тусклым светом
отливали два крупных корсса, украшавшие ворот ее одежды.
Рука с надетыми на когти кованными на заказ колпачками поманила