"Эндрю Нортон. Дзанта из унии воров (цикл Джорн Мэрдок)" - читать интересную книгу автора

Видимо, Ясса хорошо ориентировалась здесь. Она повела девушку на один
из верхних горизонтов. Сила тяжести была гораздо меньше, чем на Корваре, и
они поднимались, почти не касаясь ступеней: достаточно было слегка
опереться руками о перила и специальные скобы.
Тут и там на стенах проступали неясные контуры - остатки древней
росписи, украшавшей это помещение за много веков до того, как народ Дзанты
познал космоплавание. Можно было различить очертания каких-то
остроугольных фигур и кругов, но их было слишком мало, чтобы представить
себе целиком былое творение древних художников.
Возле двери, к которой они подошли, стоял охранник в форме
космонавта. При виде незнакомок он взялся за рукоять запрещенного во всей
Конфедерации смертоносного оружия - лазера. Но, видимо узнав Яссу,
отступил в сторону, дав им войти. Взгляд девушки растерянно блуждал по
грудам вещей и мебели, которыми была буквально забита комната. На всем
этом добре лежал отпечаток разных культур, стилей, эпох. Скорее всего,
здесь собрали трофеи с многих десятков ограбленных кораблей. Некоторые
предметы явно принадлежали негуманоидным расам. Нагроможденная как попало
мебель была когда-то богато украшена резьбой, инкрустирована ценными
металлами. Но теперь она представляла собой лишь потрепанный хлам.
Среди этой причудливой свалки в продавленном кресле с облупившейся
позолотой развалился тот, к кому Ясса решила обратиться за консультацией.
Увидев вошедших женщин, он не удосужился встать, а лениво щелкнул
пальцами. Тотчас же зеленокожий гуманоид бросился в глубь склада и
приволок еще два довольно крепких стула.
Дзанта впервые видела члена Унии, который столь фамильярно вел себя с
Яссой. Но та, учитывая ситуацию, решила не обращать внимания на
формальности и спокойно уселась, разглядывая хозяина заполнявших комнату
сомнительных сокровищ. Подобно им, он представлял собой удручающую смесь
помпезности и неряшливости.
Землянин лицом и фигурой, он был облачен в варварски-пышные одежды.
Коротко остриженную голову украшал обруч зеленого золота со свисавшим на
лоб камнем цвета изумительно чистой воды. От глаз к подбородку тянулись
искусно сделанные косметические шрамы, превратившие лицо в свирепую маску.
Широкие штаны из светлого меха мало гармонировали с наброшенной на
плечи туникой Патрульного Адмирала, расшитой звездами и позументами.
Рукава туники обрезаны, а голые руки перехвачены блестящими браслетами с
земными рубинами и зелено-голубыми камнями, названия которых Дзанта не
знала.
Человек держал на коленях поднос, но на нем были не варварские яства,
а нечто изумительно совершенное и потому абсолютно неуместное среди этой
безвкусицы. То был миниатюрный пейзаж: сад с деревцами и кустиками,
посреди него - крошечное озерцо с каменистым островком, к которому плыла
микроскопическая лодочка. Зеленокожий слуга принял поднос с колен хозяина
и перенес на стол. Взгляд Дзанты был прикован к этому дивному творению
неизвестных ей умельцев.
Человек наконец заговорил на всегалактическом языке. Вопреки
пиратскому облику, голос был приятного тембра, а речь вполне
интеллигентной.
- На Вайстаре, милые дамы, нет никакой растительности. И для меня
сделали вот этот сад. Он пахнет свежей листвой и озером. Я закрываю глаза