"Эндрю Нортон. Ночь масок (Диппл #2)" - читать интересную книгу автора

зеленоватых стеблей и листьев. Тут были другие трещины, но нигде Ник не
обнаружил каких-либо следов.
- Должно быть, он ушел обратным ходом, - предположил он.
Капитан покачал головой.
- Сомневаюсь, что он осмелился на это без фонаря. Все время, пока мы
двигались сюда, он испытывал настоящий ужас. Особенно он испугался в том
огромном зале. Навряд ли он решился бы вновь пройти через него. Может
быть, он двинулся через трещину с ручьем?
- Но там чисто. Я не обнаружил ни единого следа. Он не мог пройти, не
задев этих стеблей.
Ник поглядел под ноги. Его собственные следы четкими отпечатками
обозначились на полу. Капитан поставил опустевшую жестянку перед собой.
- Ты не думаешь, что патрульные могут последовать за тобой?
Помня Инэда, Ник не сомневался в этом. У них был приказ найти
мальчика во что бы то ни стало. Внезапно, Лидс быстрым движением схватил
его сумку. Ник с изумлением глядел. Ощупав пальцами грубую кожу, капитан
перевернул сумку верх дном и показал Нику на маленький, кубической формы
бугорок.
- Датчик! Они все оснащены этими штуковинами.
Ник побледнел.
- Я не догадался осмотреть сумку, - виновато пролепетал он.
- Ты просто не знаешь всех их хитростей. М-да... Возможно, что уже в
эту минуту они подходят к нашему островку.
- Если они найдут нас...
- Все закончится самым печальным образом, - заключил Лидс. - Нам
следует опередить их и найти Вэнди, как можно быстрее.



15

Ощупав пальцами вшитый в материю датчик, Ник в сотый раз обругал себя
за неосмотрительность. Он обязан был принять меры предосторожности.
Возможно, офицер намеренно не возражал ему, отдавая сумку. Каждый из них
имел датчик. Для них явилось настоящей удачей то, что он не удосужился
исследовать свой трофей. Потеряв его из виду, они продолжали
контролировать каждый шаг беглеца. Если раньше они о чем-то могли
договориться, превратив возвращение мальчика в некое подобие сделки, то
теперь патрульные могли неторопливо обложить их со всех сторон и,
воспользовавшись удачным моментом, отнять Вэнди без всяких обещаний
свободы и неприкосновенности. Впрочем, сейчас у них и отнимать было
некого. Лидс и "Хакон" очутились в сложнейшем цейтноте. Не имея ни сил, ни
средств, ни времени, они должны были найти Вэнди до того, как это удастся
патрульным.
Ник поглядел на капитана. Он не мог оставить его здесь в столь
беспомощном состоянии. Уйти на поиски Вэнди значило сдать капитана в руки
Инэда. Ник не хотел обманывать себя. Но прежде всего следовало избавиться
от датчика. Ник проследил взглядом за сбегающим по каменному руслу
ручейком. Разветвляясь на два рукава, он исчезал между переплетенными
растениями в трещинах стен. Одна из них был достаточно широкой.