"Андрэ Нортон. Звездная стража (Центральный контроль #2)" - читать интересную книгу автора

- Хорошая возможность держаться подальше от этих разукрашенных... Рей
кивнул в сторону ветеранов. Он надел шлем и застегнул ремень. - До утра
ничего не произойдет, можем провести ночь в городе. Ты не видел, парень,
настоящего веселья, если не побывал в Секундусе.
Кана радовался, пока не вспомнил о своем тощем кошельке. Четырех
кредитов даже не хватит на хороший обед... он был в этом уверен. Но когда
он покачал головой, пальцы Мика сомкнулись на его руке.
- Не волнуйся, парень. Мы долго пробыли в захолустье и совсем не
хотим улететь, зажав кредиты в пальцах. Заплатим за тебя, а когда получишь
первую звезду, ответишь нам тем же. А теперь быстрее, пока кому-нибудь не
пришло в голову засадить молодое поколение за работу для блага его души.
За пределами казарм начинался типичный портовый город. Таверны, кафе,
игорные дома, рассчитанные на все ранги и цены, от мастеров-лезвия и
мастеров-мечников до новобранцев. Жмуря глаза от яркого света рекламы,
Кана еще раз подумал, что сюда нечего соваться с четырьмя кредитами.
К его смущению, намерения его проводников были отнюдь не скромными.
Они миновали кафе, которое бы выбрал Кана, и втащили его в широкую
дверь.
Башмаки их погрузились в толстый четырехдюймовый ковер, который мог
быть соткан только на Саке. Стены были покрыты гобеленами с Сансифара.
Кана замешкался.
- Слишком роскошно - запротестовал он. Но хватка Мика не ослабла, а
Рей захихикал.
- Вне поля не существует рангов, - сардонически напомнил Мик. Третий
класс и мастер лезвия - все мы в одной шкуре. Только штатские заботятся об
искусственных различиях.
- Конечно. Солдат имеет право идти куда ему угодно. А нам угодно идти
сюда. - Рей принюхался к ароматному ветерку, шевелившему и словно дающему
жизнь странным нарисованным фигурам на занавесях. - Клянусь раздвоенным
хвостом Бламанда, я бы все отдал, чтобы оказаться за одной из этих
занавес. А вот и официант.
К ним приближалась скелетоподобная большеголовая фигура туземца с
Вульфа-2. Он приветствовал их профессиональной улыбкой, обнажив двойной
ряд клыков, отчего земляне слегка занервничали.
- Ничего чрезвычайного, - сказал Мик. - Мы завтра улетаем. Обойдемся
сами, Фрихпальт. Не беспокойся...
Волчий оскал стал еще шире, официант отошел. Когда они прошли в
следующее помещение, Кана заметил:
- Вы здесь не впервые?
- Да. Знакомы с Фрихпальтом. Он вовсе неплохой, старина-волк. Давайте
поедим.
Они провели Кана через анфиладу роскошных помещений с экзотической
обстановкой, чрезвычайно отличающейся друг от друга, и, наконец, пришли в
комнату, вид которой вызвал у него удивленное восклицание. Они как будто
вошли в джунгли. Огромные папоротники возвышались по сторонам, опуская у
них над головами длинные листья, но не закрывая золотистое освещение,
которое окутывало мягкие сидения и резные столики. Среди зелени порхали
разноцветные огненные пятна, которые могли быть только легендарными
кротандами с острова внутреннего мира Цефаса. Кана, встретив ожившие
рассказы путешественников, ошеломленно уселся рядом с товарищами на скамью.