"Эндрю Нортон. Предтечи" - читать интересную книгу автора

Симса увидела над собой лицо, широкое как луна, круглое, с
таинственными шахтами глаз, и ртом, готовым высосать из воды. Этот рот не
был спасением - всего лишь другой вид мучений...
- Проснись!
Громадное лицо уменьшилось стало неопределенно знакомым. Симса
заморгала, потому что вода затуманила ее зрение...
Нет сна, нет огня. Руки инопланетника трясут ее за плечи. Она
изумленно посмотрела на него и вырвалась.
- Ты, вероятно, видела сон с темной стороны, - начал он, присев на
пятки. - Возьми-ка. - Он протянул ей мисочку, которую она оставила для
утоления жажды зорсалов. - Возьми, - настаивал он, потому что она не
протягивала руку.
Та же ложбина, жара. Но было кое-что удивительное: время от времени
ложбина вдруг закрывалась падающей башней, бассейном, внушающим Симсе
страх, смерть перед ней, позади нее, вокруг нее.
- Пей!
Он крепко обнял ее за плечи, так что она получила поддержку против
головокружения от качающихся, накладывающихся друг на друга видений. Край
мисочки больно прижался к ее растрескавшимся губам, и это сломало
последние остатки сна.
Мисочка была почти полной. Вода была теплой и чуть-чуть горчила, но
Симса пила ее жадно, позволив тому держать чашку до конца. Он прислонил
Симсу к корзине, откуда слышалось неровное дыхание зорсалов. Они нуждались
в уходе, но Симса чувствовала такую слабость и головокружение, что у нее
просто не было сил двигаться. Она недоумевающе смотрела на то, что делает
инопланетник. Он достал из кармана флакон, налил из него три капли в воду,
которую отмерил очень осторожно, поднял мисочку, качнув ее в сторону
Симсы, как пьет за здоровье друга, и медленно выпил. В то же время он так
внимательно изучал Симсу, что та слегка завертелась, чувствуя себя неловко
под его пристальным взглядом.
- Я видела дурной сон, - сказала она, как бы оправдываясь. - Это
было... каким-то образом связано с этим. - Она подняла руку с кольцом. -
Огонь в небо, падающая башня... и я прыгнула в бассейн, но вода там
кипела.
- Леди Симса, - он все еще употреблял вежливую форму обращения,
которая так раздражала ее хотя бы потому, что это могла быть просто
насмешка, - слышали ли вы от своего народа о странных талантах,
проявляющихся у некоторых людей? Слышали вы о тех, кто может взять в руки
вещь и прочитать прошлое?
По неизвестной причине она стала чувствовать себя крепче, чем за
последние дни. Она выпрямилась и потянулась к зорсалам. Что он говорит?
Кто поверит, что такие вещи возможны? Для инопланетника это могло быть
истиной... в другом мире.
- Нет, - ответила она коротко.
Ей не нравился разговор о таких странных вещах. Всю жизнь на нее
давил груз отличия от других жителе Нор и вообще всех в Коксортале по
цвету кожи и другим признакам. Она делала все возможное, чтобы скрыть эти
различия. Но они были телесными, а он сейчас говорил о худших различиях, и
этот разговор казался ей опасней, чем ее зеркальное отражение.
- Такие вещи известны в моем народе. Люди, имеющие это дар, учатся