"Эндрю Нортон. Предтечи" - читать интересную книгу автора Симса увидела над собой лицо, широкое как луна, круглое, с
таинственными шахтами глаз, и ртом, готовым высосать из воды. Этот рот не был спасением - всего лишь другой вид мучений... - Проснись! Громадное лицо уменьшилось стало неопределенно знакомым. Симса заморгала, потому что вода затуманила ее зрение... Нет сна, нет огня. Руки инопланетника трясут ее за плечи. Она изумленно посмотрела на него и вырвалась. - Ты, вероятно, видела сон с темной стороны, - начал он, присев на пятки. - Возьми-ка. - Он протянул ей мисочку, которую она оставила для утоления жажды зорсалов. - Возьми, - настаивал он, потому что она не протягивала руку. Та же ложбина, жара. Но было кое-что удивительное: время от времени ложбина вдруг закрывалась падающей башней, бассейном, внушающим Симсе страх, смерть перед ней, позади нее, вокруг нее. - Пей! Он крепко обнял ее за плечи, так что она получила поддержку против головокружения от качающихся, накладывающихся друг на друга видений. Край мисочки больно прижался к ее растрескавшимся губам, и это сломало последние остатки сна. Мисочка была почти полной. Вода была теплой и чуть-чуть горчила, но Симса пила ее жадно, позволив тому держать чашку до конца. Он прислонил Симсу к корзине, откуда слышалось неровное дыхание зорсалов. Они нуждались в уходе, но Симса чувствовала такую слабость и головокружение, что у нее просто не было сил двигаться. Она недоумевающе смотрела на то, что делает которую отмерил очень осторожно, поднял мисочку, качнув ее в сторону Симсы, как пьет за здоровье друга, и медленно выпил. В то же время он так внимательно изучал Симсу, что та слегка завертелась, чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом. - Я видела дурной сон, - сказала она, как бы оправдываясь. - Это было... каким-то образом связано с этим. - Она подняла руку с кольцом. - Огонь в небо, падающая башня... и я прыгнула в бассейн, но вода там кипела. - Леди Симса, - он все еще употреблял вежливую форму обращения, которая так раздражала ее хотя бы потому, что это могла быть просто насмешка, - слышали ли вы от своего народа о странных талантах, проявляющихся у некоторых людей? Слышали вы о тех, кто может взять в руки вещь и прочитать прошлое? По неизвестной причине она стала чувствовать себя крепче, чем за последние дни. Она выпрямилась и потянулась к зорсалам. Что он говорит? Кто поверит, что такие вещи возможны? Для инопланетника это могло быть истиной... в другом мире. - Нет, - ответила она коротко. Ей не нравился разговор о таких странных вещах. Всю жизнь на нее давил груз отличия от других жителе Нор и вообще всех в Коксортале по цвету кожи и другим признакам. Она делала все возможное, чтобы скрыть эти различия. Но они были телесными, а он сейчас говорил о худших различиях, и этот разговор казался ей опасней, чем ее зеркальное отражение. - Такие вещи известны в моем народе. Люди, имеющие это дар, учатся |
|
|