"Эндрю Нортон. Предтечи" - читать интересную книгу автора

- У меня свои обязанности, которые не касаются капитана корабля. Я
приехал сюда искать человека, и я не уйду пока не найду его или не узнаю
точно, что с ним случилось. Мне мало общих слов, что он исчез на
территории, о которой, по-видимому, никто ничего не знает, и его не
искали.
- А как будешь его искать ты? - спросила Симса. - Ни один человек в
Коксортале не поможет тебе, раз Лорд Афаллен сказал так.
Он ответил спокойно, но таким голосом, что ей стало не по себе:
- Всегда есть способы добиться своего, если приложить всю свою
энергию и желание. Да, я увижу Твердые Холмы. А что будет с тобой?
- Наконец-то ты подумал и об этом, - резко сказала она. - Коксортал
не место для меня, если даже Гатэр в беде. Пострадают все, кто имел с ним
дела, потому что люди Гильдий могут полгода вынюхивать след, если захотят.
И жители Нор тоже не станут укрывать меня. Я была глазами, ногами и ушами
старухи, пока она была жива. Теперь я - законная дичь.
- Почему они боялись ее?
Симса и сама не знала, почему она задерживается здесь, споря с этим
чужаком. Она не обязана давать ему объяснения. Но и в самом деле - куда ей
теперь идти? На Гатэра нельзя рассчитывать. У нее был тяжелый мешочек с
весовым серебром, оттягивающий рукав. Но люди станут поддерживать ее
только до тех пор, пока им не предложат больше - либо серебром, либо
избавлением от угрозы опасности.
- Они считали, что у нее всевидящий глаз. Но это не правда: просто
она многое знала о людях, видела по их лицам, слышала их голоса, когда ее
зрение ослабело, и говорила о том, что они чувствовали, чего добивались.
Она могла читать и говорить со многими иноземцами на их языке. Она была...
другая, не настоящая жительница Нор. Я не знаю ее происхождения, но
вероятно, она издалека. Но зачем мы тратим время, разговаривая о мертвой?
Иди-ка ты лучше на свой корабль, если хочешь остаться живым.
- А ты?
Не считает ли он себя обязанным ей? Нет, если она этого не требует. И
она не несет за него ответственности, хотя вынуждена была помочь ему.
- Я пойду своей дорогой...
- Куда?
У нее было ощущение, что он накрепко пришпилил ее к стене Нор и
держит одними своими вопросами. Какое дело ему, что Коксортал отныне для
нее опасен? Но куда она пойдет? На минуту ее пробрала дрожь паники, но она
овладела собой.
Над головой ее раздался звук. Она слегка повернулась и ответила
прищелкиванием языка, и Засс, прижавшаяся у ее ног, тоже подала свой
голос. Молодые зорсалы, которых она выпустила в Норах, разыскали ее.
Теперь ей будет лучше - под их защитой, с их глазами и ушами.
- Если мы пойдем на север - продолжал инопланетник, - по берегу, то
куда мы придем?
- Мы? - спросила она. - Ты думаешь, что я пойду с тобой?
- У тебя есть лучший план?
Она очень хотела бы сказать "да", но знала, что не может. Его вопрос
вывел ее мысли из водоворота неопределенности, и теперь она пыталась
заглянуть вперед хотя бы ненадолго.
- Если идти по берегу, там будет маленькая рыбачья деревушка. Та