"Андре Нортон. Зов Лиры" - читать интересную книгу автора Через два дня Крин миновал водопад Умбра и вступил на неизведанные
земли. Ему удалось поймать иноходку, разжиревшую на орешках. Он побоялся разжигать костер, поэтому заставил себя съесть птицу сырой, нарезая мясо тонкими полосками. Морщился от отвращения, но ел. В горах легко потерять счет времени. Юноша уже не мог с точностью сказать, сколько дней прошло с тех пор, как он покинул поместье. Это была не страна, а мечта охотника. Лежа на вершине скалы, он наблюдал за стадом высокогорных оленей, впереди которого вышагивал гордый вожак с рогами в рост человека. Животные двигались смело и открыто. Неудивительно, что даже горные коты уступают дорогу оленям, когда те вооружены полным набором рогов. Крин расходовал стрелы экономно, не всегда вскидывая лук, даже когда замечал удобную на первый взгляд мишень. Поскольку он шел без остановок, то не мог долго возиться с тушей крупного зверя, мясо которого нельзя съесть в два присеста. Предпочитал охотиться на более мелкую дичь, водившуюся здесь в изобилии. Стояли последние теплые деньки, и животные спешили как следует набить желудки перед зимней спячкой. Ведь большинство зверей, кроме больших лобачей и хищников, спали до самой весны. Ему самому нужно было искать укрытие, где можно пересидеть холодный сезон года. Крин забирался все выше, держась возле звериных троп, поскольку решил найти удобную пещеру. Некоторые оказались слишком узкими, а одна - довольно просторная и удобная - была устлана белыми костями и засохшим дерьмом горного кота. Крин вовсе не горел желанием отбивать дом у этой твари. Он прошел через две горные долины и, выбиваясь из сил, перевалил через неумолкающий шум быстрой горной реки. Возможно, именно из-за этого шума к Крину подобрались совершенно незаметно. Что-то сильно толкнуло его, и Крин неуклюже растянулся на земле, хватая ртом воздух. Сверху кто-то навалился и прижал коленями к земле его растопыренные руки. Юноша попытался встать, но перед глазами мелькнуло обнаженное лезвие, и что-то острое уперлось в горло. - Дернешься - сдохнешь! Эти слова были произнесены обычным ровным тоном, отчего казались еще более ужасными. Его захлестнул страх пополам с досадой из-за того, что он попался так легко. За эти дни он так привык к тишине и безлюдью, что потерял бдительность. Храмовники? Да, видимо, Валкар действительно пришел в бешенство, раз погоня нагнала его так далеко. - Ну, и что это за птица? - раздался другой голос. - Переверни-ка его, Джаспрон, поглядим, - приказал первый. Со спины Крина отвалилась тяжесть, но хватка на запястьях стала еще крепче. Его рывком перевернули, но подняться с земли не дали. Хорошо, хоть от холодных камней его спину защищал мешок за плечами. Нападающих оказалось четверо, но это были не Храмовники. Все они носили кожаную одежду, расписанную блеклыми красками, видимо, чтобы маскироваться среди травы и листьев. Двое из них оказались зрелыми мужчинами вполне узнаваемого типа - натренированные оруженосцы какого-нибудь лорда. Остальные двое были помладше и явно высокородны. - Ты кто, сопляк, и почему забрался на Высоты? |
|
|