"Андрэ Нортон. Бог грома ("Повелитель зверей" #2)" - читать интересную книгу автора

рукоятку ножа, - мы с ними еще хлебнем лиха. Как бы не пришлось вызывать
Патруль. Хотя, может, оно и к лучшему. Патруль церемониться не станет и
решит эту проблему раз и навсегда.
Ровный усталый голос Артура Лансина прорезал этот монолог, словно нож,
срезающий жир фравна.
- Ты нам всю ночь твердишь об этом. Словно мы дурачки и с первого раза
не поняли, чего ты хочешь. Слушай, Сторм, - обратился он к землянину, - ты в
горах ничего особенного не видел?
Сторм приладил шляпу на вешалку из оленьего рога и отстегнул пояс с
ножом и парализатором.
- Мне кажется, гораздо важнее то, что я не видел кое-чего обычного.
- Ты о чем? - спросил Бред Квад, подходя к нему с чашкой "кофе". Он
положил руку на плечо Сторма, мягко развернул его и толкнул в кресло. Потом
вручил чашку.
- Ни охотников... ни следов... ничего, - отрывисто проговорил Сторм,
прихлебывая горячее питье. Только сейчас, удобно устроившись в кресле, он
почувствовал до чего устал.
- Я ехал словно в пустыне, - закончил он.
Оба Лансина внимательно смотрели на него. Дорт понимающе кивнул. Он сам
дружил с норби, бывал гостем в их деревнях, не раз охотился с ними и хорошо
понимал, насколько необычно такое в благодатном районе.
- Ты далеко ходил? - спросил Квад.
- Примерно по старым границам, - сказал Сторм, доставая свою карту.
Квад взял ее и отошел сравнить с большой картой Изыскателей украшавшей стену
комнаты.
- Словно вымерло все, правда? - вмешался Джаффи. - И охотничьих знаков
нет?
- Ничего. Я думал, это из-за приближения Великой Засухи.
- Раньше такого не бывало, - задумчиво сказал Квад.
- Четыре дня назад Горгол пригнал твоих кобыл, забрал свой походный
мешок и уехал.
- Я его встретил в полевом лагере.
- И что он тебе сказал?
- Что объявлен общий сбор всех кланов... какое-то межплеменное
собрание.
- И это во время Великой Засухи? - недоверчиво спросил Хайк.
- Говорил же я вам! - грохнул кулаком по столу Дьюмерой, и Сурра от
неожиданности зарычала. Сторму пришлось телепатически успокоить ее. -
Говорил же я вам! Мы здесь владеем большой водой, которая сохранится в любую
засуху. Вот козлы и задумали объединиться и прогнать нас отсюда. Если мы не
хотим остаться без воды, надо прямо сейчас, пока они еще только собираются,
пойти и разогнать их.
- Как-то раз ты уже ходил разгонять норби, - холодно сказал Квад. - А
как мы теперь знаем, твой скот воровали совсем не норби, а все было хорошо
продуманной провокацией хиксов.
- Ну в тот раз - ладно, - пробурчал Дьюмерой. - А сейчас? Ты что,
думаешь, это хиксы собирают все племена?
От Дьюмероя исходила почти зримая враждебность и словно туман заполняла
комнату.
- На этот раз, может, и не хиксы, - уступил Квад. - Но я и пальцем не