"Хейли Норт. Ложь и любовь " - читать интересную книгу автора

Мэг, выросшая в Лас-Вегасе, не понимала, почему муниципальные власти
какого-то города не могут с пользой для себя выкачивать деньги из такой
дойной коровы, как игорный бизнес. Впрочем, это не единственное, чего она
была не в состоянии постичь: к примеру, как Тед ухитрился настолько
запустить свои дела, что ей теперь угрожает банкротство.
У них была небольшая, но уютная квартирка с тремя спальнями, однако
Теду она всегда казалась недостаточно хорошей. Мэг была вполне довольна
жизнью, ей нравилось жить на тихой улице и ходить в гости к соседкам, пока
дети играют со своими друзьями. Однако Тед стыдился их образа жизни и
предпочитал встречаться с клиентами в ресторанах, а не в крошечной гостиной
дома, захламленного игрушками.
Дела его фирмы по оказанию финансовых услуг шли весьма неплохо, но Тед
мечтал о большем, о чем-то поистине масштабном, и эта мечта со временем
превратилась в одержимость. Пытаясь заработать крупные деньги, он неудачно
инвестировал средства и влез в долги, скрыв это от Мэг.
- Это все политика и жадность, - философски промолвил таксист, качая
головой. - Богатые богатеют, а бедные беднеют, их просто надувают.
О бедных, которые становятся еще беднее, Мэг распространяться не
хотелось: слишком уж близко эта тема касалась ее собственных жизненных
обстоятельств. Она спросила, далеко ли еще до Понтье-Плейс. Они ехали уже
так долго, что ее всерьез беспокоил вопрос платы за проезд.
- Чуть дальше Наполеона, но не доезжая Джефферсона, - загадочно
ответил таксист.
- Как это понимать? Таксист усмехнулся.
- Извиняюсь, я забыл, что вы...
- ... не здешняя, - закончила за него Мэг.
- Остался один квартал, - пояснил он, сбавляя скорость.
Мэг посмотрела вперед и увидела на правой стороне улицы три одинаково
внушительных здания. Интересно, которое из них Понтье-Плейс? По другую
сторону улицы протянулся длинный особняк с широкими верандами и круглыми
подъездными аллеями. Он занимал целый квартал.
- Это что, еще одна школа?
Таксист улыбнулся с таким видом, как будто пассажирка очень остроумно
пошутила, затем сделал разворот на сто восемьдесят градусов и выехал на
противоположную сторону улицы. Не успела Мэг сообразить, что происходит,
такси проехало между двумя кирпичными столбиками, отмечающими въезд на
подъездную аллею.
- Вот мы и прибыли, - сказал таксист.
- Так это... - Мэг сглотнула, - это и есть Понтье-Плейс?
- Во всяком случае, вчера был. И сегодня остался. И если верить тому,
что говорят об этой семье, то останется им и завтра.
Водитель кивнул, затормозил перед входом и выключил счетчик. Мэг
полезла в сумочку и все еще рылась в ней, когда дверца с ее стороны
открылась. Она подняла голову и увидела пожилого негра в белом двубортном
пиджаке и серых брюках. Негр протягивал ей руку, затянутую в белую
перчатку. Мэг покосилась на таксиста, затем снова посмотрела на негра и в
конце концов решила, что сначала выйдет из такси, а уж потом расплатится.
Выжидательная поза человека в белом пиджаке встревожила Мэг. Она вдруг
поняла, что он ждет, когда она позволит ему взять все заботы на себя.
Опершись на руку теперь уже улыбающегося негра, Мэг вышла из машины.