"Джон Норман. Изгой Гора (Гор - 2)" - читать интересную книгу автора

ритуал над кровью. Набрав в ладони горячую кровь, я выпил ее, а затем
набрал еще пригоршню. После этого я стал ждать вспышки молнии.
Считалось, что нужно взглянуть на свое отражение в крови, и если оно
черное и переливчатое, то человек умрет от болезни, а если отражение четкое
и алое, то погибнет в бою, а если из крови на вас взглянет старое лицо с
седыми волосами, то вы проживете долго в мире и покое, окруженные большим
семейством.
Молния сверкнула и я взглянул на кровь. В это короткое мгновение я
увидел в алой поверхности странное лицо, похожее на золотой круг с
овальными глазами, лицо, которое я никогда не видел, оно вселило суеверный
страх в мое сердце.
Воцарилась тьма. Затем снова сверкнула молния. Я взглянул на кровь,
одновременно желая и страшась увидеть жуткое лицо, но передо мной была
гладкая алая поверхность - кровь слина, которого я убил на дороге в
Ко-Ро-Ба. Там не было даже моего отражения. Я выпил кровь, закончив ритуал.
Затем я тщательно вытер копье о мокрую густую шерсть слина. Его сердце
прибавило мне мужества.
- Благодарю тебя, Брат Ночи, - сказал я мертвому зверю.
Увидев, что в вогнутости щита собралась дождевая вода, я с большим
удовольствием выпил ее.


5. ДОЛИНА КО-РО-БА

Теперь мне пришлось карабкаться наверх. Дорога была знакомой. Длинный,
довольно пологий подъем. За перевалом лежала долина Ко-Ро-Ба. Это была
дорога, по которой шли караваны вьючных животных и носильщики, напоминающие
бедного Зоска. Дорога, по которой можно было идти только пешком.
Ко-Ро-Ба лежал в окружении зеленых холмов и был расположен в
нескольких сотнях футов над уровнем пролива Танбер и таинственного
огромного пространства воды, которое горийцы называли "Тасса" - море.
Ко-Ро-Ба не был так удален от внешнего мира, как, например, Тентис,
расположенный высоко в горах Тентис, но он не был и равнинным городом, как
роскошный Ар, или прибрежным, как шумный беспорядочный город Порт-Кар у
пролива Танбер. Ар был прекрасным величественным городом, который уважали
даже враги. Тентис гордился свирепой красотой гор Тентис, а Порт-Кар
хвастался широким проливом Танбер, как своей сестрой, и этим могучим
загадочным морем. Я же самым прекрасным считал свой город. Его стройные
цилиндры мягко вонзались в небо среди зеленых холмов, и это производило
неизгладимое впечатление.
Древний поэт, воспевая города Гора, назвал Ко-Ро-Ба Утренними Башнями.
Иногда его и теперь так называют. А само слово Ко-Ро-Ба было весьма
обычным, на древне-горийском языке оно означало деревенский рынок.
Буря не прекращалась, но я не обращал на нее внимания. Вымокший,
замерзший, я карабкался наверх, прикрываясь щитом от ветра. На перевале я
остановился, протер глаза и стал ждать, когда вспышка молнии осветит мой
город, который я не видел столько лет.
Меня тянул мой город, я жаждал встречи с отцом, великолепным Мэтью
Кэботом, администратором Ко-Ро-Ба, со всеми моими друзьями, с гордым
Тэрлом, моим учителем фехтования, милым застенчивым маленьким писарем