"Эндрю Нортон, Линн Маккончи. Ключ от Кеплиан ("Секреты Колдовского мира") " - читать интересную книгу автораи взнузданных лошадей.
- Согласен, леди. - Казалось, его больше ничуть не заботило, какой приговор вынесет Ганнора кобыле. Он протянул руку к поводьям, и по приказу Элири обе лошади подошли к нему. - Теперь вот что, леди. Ты получаешь эту пару перед заходом солнца. Можешь увести их отсюда, но в твоем распоряжении один день. После этого они по справедливости снова становятся нашей добычей. - Мне нужно купить припасы и пополнить запас воды. - Нет. Здесь ты не получишь ничего. Мы не торгуем с Темными. Забирай своих "друзей" и проваливай отсюда, пока тебя не забили камнями. Он шагнул вперед, выражение жестокости в его глазах проступило еще отчетливей. Элири видела, что он получал удовольствие от того, как провернул эту сделку, но в то же время был не прочь напасть на нее, если почувствует, что это может удастся. Взглядом он уже жадно ощупывал ее седельные сумки и толстую постельную скатку. Рука девушки метнулась к луку и выхватила стрелу, прежде чем он успел приблизиться к ней. - Стой, где стоишь! Я заключила честную сделку и получу то, за что заплатила. - Она приказала мужчинам, все еще удерживающим кобылу: - Отпустите ее. - Они заколебались, и она нацелила стрелу прямо в грудь того, кто выступал в роли заводилы: - Прикажи отпустить ее, сейчас же! Он неохотно бросил несколько слов, веревки упали. Кобыла тут же встрепенулась всем телом и бросилась к жеребенку. Сердце девушки упало, когда она увидела, что на лице заводилы вновь заиграла самодовольная улыбка. Что теперь? - Отлично, сейчас ты сама убедишься, что может вытворять отродье Тьмы. Этот жеребенок не способен идти. - Он злобно рассмеялся. - Попробуй подойти к нему, и кобыла убьет тебя - теперь, когда она на свободе. недооценивал ее. - Может быть. А может быть, я убью тебя, если ты сейчас же не оставишь нас в покое. Ты тупой, жестокий, невежественный человек. Если все в этой деревне такие, я буду рада уехать отсюда. А теперь прочь, пока у меня не лопнуло терпение. Ее глаза вспыхнули от гнева, и мужчина отступил. Криво усмехнувшись на прощанье, он неуклюже заковылял и скрылся за углом. Остальные не двинулись с места. Потом один из них с настороженным видом подошел поближе. - Леди, если Ганнора вынесла свое суждение, не наше дело перечить ей. Но это правда, что Кеплиан скачут дорогами Тьмы. Продать мы тебе ничего не можем, сама понимаешь. Гери узнает, и у нас будут неприятности. Но, может, какую-то мелочь мы в силах для тебя сделать? Внезапно рот девушки наполнился слюной. Соль! Соль у нее была на исходе. Если будет соль, никаких припасов не потребуется, она сможет прокормить себя с помощью охоты. - Соль... Продайте мне столько соли, сколько не жалко. Он кивнул и торопливо ушел куда-то в сопровождении нескольких других. Вернувшись, они принесли небольшие кожаные сумки не только с солью, но с мукой и с тем, что заменяло здесь сахар. У Элири были мелкие серебряные и медные монеты, доставшиеся ей от убитых разбойников. Она протянула их со словами: - Из Карстена, но тем не менее ценные. Тем, кому они принадлежали, эти монеты больше не понадобятся. До них дошло, хотя и не сразу. Ушей Элири достиг свистящий шепот: |
|
|