"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу авторакое-какие вещи Марджи. Миссис Хартвел слишком расстроена, бедная женщина.
Джеймс выступил из-за Филиппины. - Меня не включайте в свой отказ, Фил. Если есть кофе, я бы выпил, пока вы копаетесь. Филиппина нахмурилась. - Мы ведь пообещали сразу вернуться в больницу, - сказала она. - Знаю, но ведь вам нужно собрать вещи? Фредерика с энтузиазмом в голосе, но не в душе, предложила: - Наверное, нужные вам вещи в кладовой, Филиппи на. Я пойду с вами, а сержант Браун угостит Джеймса кофе, - она позвала: - Сержант Браун! - и когда молодой человек смущенно выглянул, добавила: - Будь-те добры, налейте кофе мистеру Брюстеру. Я на несколь ко минут поднимусь наверх. Сержант согласился "попробовать", Джеймс тяжело перешел на кухню, а Фредерика с радостью оставила его и поднялась вслед за Филиппиной по лестнице. Наверху она остановилась. Теперь собственная официальность несколько смутила ее. Филиппина вполне могла сама найти вещи. Она знает, где кладовая. - Миссис Хартвел нужны некоторые документы - больничная страховка. И вещи Марджи, - объяснила Филиппина. - Они, вероятно, здесь, - она не удержалась от искушения вместе с посетительницей зайти в кладовую. Филиппина открыла один из чемоданов и торопливо просмотрела коробку с бумагами, взяв одну или две. Потом неопределенно осмотрелась и подобрала несколь ко вещей, которые Фредерике скорее показались игрушками. - Даже не знаю, что ей нужно, кроме этих докумен тов, - призналась - Я бы прихватила запасную ночную рубашку, - практично посоветовала Фредерика. - Тут есть несколь ко. Мне кажется, одежда в ящиках шкафа у окна. Филиппина продолжала разглядывать вещи, разбро санные на полу, на столе и подоконнике. Но вот она подошла к шкафу и, порывшись в нескольких ящиках, действительно нашла пижаму, скорее подходящую для Марджи, чем для миссис Хартвел. - Возьму это и побегу, - заявила она, закрывая ящик. Фредерика закрыла дверь и вслед за Филиппиной спустилась вниз. Они застали Джеймса и сержанта за оживленным разговором. По-видимому, темой сближе ния послужили налоги. Воздух в кухне пропитался сигарным дымом, и Фредерика была рада, что Джеймс поднялся, как только Филиппина позвала его. У двери Фредерика взяла Филиппину за руку. - Передайте привет Марджи, - негромко сказалаона, - и постарайтесь не очень волноваться. Я уверена, все наладится, - добавила она бодро, хотя сама в своих словах сомневалась. Филиппика повернулась и порывисто поцеловала ее. - Вы добрая, Фредерика, - сказала она. - На Ферме все так мрачно. Приятно повидаться с вами, хоть нена долго. - Возвращайтесь быстрее, - крикнула Фредерика, когда они пошли по дорожке. - Обязательно, - послышался голос Филиппины, - и спасибо! - потом хлопнула дверца машины. "Вероятно, она все-таки любит этого зверя", - по думала Фредерика, поворачивая к дому. Она вернулась на кухню и увидела, что сержант Браун |
|
|