"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу автора

кое-какие вещи Марджи. Миссис Хартвел слишком расстроена, бедная женщина.
Джеймс выступил из-за Филиппины.
- Меня не включайте в свой отказ, Фил. Если есть кофе, я бы выпил, пока
вы копаетесь.
Филиппина нахмурилась.
- Мы ведь пообещали сразу вернуться в больницу, - сказала она.
- Знаю, но ведь вам нужно собрать вещи? Фредерика с энтузиазмом в
голосе, но не в душе, предложила:
- Наверное, нужные вам вещи в кладовой, Филиппи на. Я пойду с вами, а
сержант Браун угостит Джеймса кофе, - она позвала: - Сержант Браун! - и
когда молодой человек смущенно выглянул, добавила: - Будь-те добры, налейте
кофе мистеру Брюстеру. Я на несколь ко минут поднимусь наверх.
Сержант согласился "попробовать", Джеймс тяжело перешел на кухню, а
Фредерика с радостью оставила его и поднялась вслед за Филиппиной по
лестнице. Наверху она остановилась. Теперь собственная официальность
несколько смутила ее. Филиппина вполне могла сама найти вещи. Она знает, где
кладовая.
- Миссис Хартвел нужны некоторые документы - больничная страховка. И
вещи Марджи, - объяснила Филиппина.
- Они, вероятно, здесь, - она не удержалась от искушения вместе с
посетительницей зайти в кладовую.
Филиппина открыла один из чемоданов и торопливо просмотрела коробку с
бумагами, взяв одну или две. Потом неопределенно осмотрелась и подобрала
несколь ко вещей, которые Фредерике скорее показались игрушками.
- Даже не знаю, что ей нужно, кроме этих докумен тов, - призналась
Филиппина.
- Я бы прихватила запасную ночную рубашку, - практично посоветовала
Фредерика. - Тут есть несколь ко. Мне кажется, одежда в ящиках шкафа у окна.
Филиппина продолжала разглядывать вещи, разбро санные на полу, на столе
и подоконнике. Но вот она подошла к шкафу и, порывшись в нескольких ящиках,
действительно нашла пижаму, скорее подходящую для Марджи, чем для миссис
Хартвел.
- Возьму это и побегу, - заявила она, закрывая ящик. Фредерика закрыла
дверь и вслед за Филиппиной спустилась вниз. Они застали Джеймса и сержанта
за оживленным разговором. По-видимому, темой сближе ния послужили налоги.
Воздух в кухне пропитался сигарным дымом, и Фредерика была рада, что Джеймс
поднялся, как только Филиппина позвала его. У двери Фредерика взяла
Филиппину за руку.
- Передайте привет Марджи, - негромко сказалаона, - и постарайтесь не
очень волноваться. Я уверена, все наладится, - добавила она бодро, хотя сама
в своих словах сомневалась.
Филиппика повернулась и порывисто поцеловала ее.
- Вы добрая, Фредерика, - сказала она. - На Ферме все так мрачно.
Приятно повидаться с вами, хоть нена долго.
- Возвращайтесь быстрее, - крикнула Фредерика, когда они пошли по
дорожке.
- Обязательно, - послышался голос Филиппины, - и спасибо! - потом
хлопнула дверца машины.
"Вероятно, она все-таки любит этого зверя", - по думала Фредерика,
поворачивая к дому. Она вернулась на кухню и увидела, что сержант Браун