"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу автора - Да, мэм. Я здесь, можно сказать, почтальон, и наемный рабочий, и
помощник во всех делах. - Понятно. Неудивительно, что вы собираете мар ки, - с отсутствующим видом заметила Фредерика. Ейхотелось, чтобы он ушел и она смогла продолжать работу. В этот момент хлопнула задняя дверь и влетела Марджи. - Получили почту для Фермы? - спросила она у Криса, даже не посмотрев на Фредерику. - Я иду туда... Крис с разочарованным видом протянул ей письма. Было очевидно, что он хотел лично доставить письмо, адресованное миссис Клей. Уходил он медленно и с достоинством. Марджи уселась в большое кресло и просмотрела пись ма. Фредерика, которой уже хватило выходок Марджи, начала было выражать свои чувства, но ее спасло появле ние старой леди, пришедшей в библиотеку. Фредерика прошла с ней по коридору и узнала, что посетительницу зовут миссис Пайк, и что именно она сделала одеяло, которое Фредерика получила на ярмарке. В нормальном состоянии Фредерика заинтересовалась бы рассказом о том, как долго создавался рисунок одеяла, но сейчас она думала о Марджи. Спросить ли ее о прошлом вечере или предоставить это Кэри? Девушка казалась очень напря женной и чем-то занятой. Потом, прямо посреди рассуждений о розовом на фоне синего или красном на фоне зеленого, Фредерика вспомнила, что должна спросить Марджи о серебряной табакерке. Она извинилась и довольно невежливо остави ла старуху у полок. Сама вернулась в кабинет и обнаружила, что Марджи исчезла, а ящик стола полуоткрыт. Фредери ка быстро заглянула в него и с облегчением увидела, что табакерка на месте. Может, она сама забыла закрыть ящик. Сунув посетительницей, она выбежала в заднюю дверь. Добежала до ворот, ведущих на алеею; они оказались открытыми. Но Марджи нигде не было. - Чума на нее! - выругалась Фредерика и пошла назад, в магазин, к надоедливой посетительнице. Остальную часть дня Фредерика была слишком занята клиентами, чтобы думать о чем-то другом. На ланч у неебыли только сэндвичи и шоколадный молочный кок тейль, который принес Крис. Он ходил с тележкой на станцию и привез новую партию книг. Обогнув дом, он подкатил тачку к заднему крыльцу, где его встретила Фредерика. Бумажный стакан с молоком опасно возвы шался на пачках книг, как часовой на горе. Крис торжественно протянул его ей. - Все в городе говорят так, словно сами были свиде телями убийства, - сказал он. - Ерунда, - чуть резковато ответила она; но взяв из большой коричневой руки стакан, она пожалела о своем тоне и с беспокойством посмотрела в лицо Криса. К вечеру Фредерика решительно намерена была сбе жать из магазина. И хоть не признавалась себе самой, ей хотелось снова увидеть Питера Мохана. Ни он, ни Тэйн Кэри за весь день не заглянули к ней, и это показалось ей нехорошим предзнаменованием. Днем один из посетите лей напомнил ей, что в восемь тридцать вечером в колледже состоится лекция. Что-то о Корее. Фредерика и не думала идти туда, однако после ужина обнаружила, что надевает свое лучшее льняное платье. Полчаса спустя она закрыла на замок обе двери и побежала к кампусу, словно спасаясь от преследующих ее демонов. Добрав шись до зала, она увидела, что немного опоздала, и незаметно села в заднем ряду. |
|
|