"Нолан Уильям. Спейс работает по найму" - читать интересную книгу автора

поверхностный экипаж, достаточно большой, чтобы перевозить землян.
- Входите! - указал мне командир подразделения, махнув парализатором.
Я полез в фургон, чувствуя себя немного нелепо. Две дюжины мышей
сопровождали меня по пути в Щ-К. Командир сидел рядом с водителем и держал
мой 38-й на коленях, в огромной сумке на молнии. Пистолет был больше, чем он
сам, и это придавало его движениям некоторую неуклюжесть.
Мышиная штаб-квартира представляла собой широкое нагромождение плоских
белых кубов без окон, поразительно разнообразных размеров. Если вы
широкороговый с Оберона, у них для вас найдется очень высокий куб; если вы
круглый и приземистый, как слизнебрюхи с Каллисто, у них есть куб широкий;
если у вас земные размеры, они предоставят вам куб, специально
предназначенный для людей.
Это на меня подействовало.
С меня сняли гравипояс после того, как усадили. Тело мое сразу стало
объемистым и масштабным. Под сокрушительным бременем гравитации требовалось
немало усилий, чтобы просто поднять руку.
Мышь, облеченная полномочиями вести допрос, села за крохотный столик,
лицом ко мне. Стол находился на приподнятой платформе - вровень с моим
носом.
- Я полицейский инспектор Ман Фармш, - сказала мне мышь. Она была
торжественной и серой, мех ее был многоцветно окрашен. Над самыми усами мыши
восседали толстые очки без оправы. - Вы обвиняетесь в очень серьезном
преступлении, мистер Спейс.
Он пробил мои удостоверения большими щипцами.
- Как я могу в чем-то обвиняться. Ведь не было слушания.
- В этом нет необходимости, - пискнула мышь. - Мы обходимся без
слушания, если имеются свидетельства очевидцев, как в вашем случае. Вы
безоговорочно обвиняетесь в попытке нападения со смертельным оружием, в
сочетании с потенциально-насильственным проникновением в чужое жилище, - он
снял очки и обратил на меня взгляд своих вороватых глаз. - Почему вы, люди
Земли, столь неистовы?
Он не ждал ответа, а у меня его и не было. Вместо этого я задал ему
вопрос, который меня мучил.
- Как вы узнали, что я буду там? Наверное, эта жутко болтливая мышь, с
которой я разговаривал в трубе, подняла полицию по телефону?
- Нет, это не она, - сказал Ман Фармш. - Не следует утруждать себя
загадками и догадками. Достаточно будет сказать, что мы получили
предупреждение, что вы туда направляетесь. Конечно, мы были беспомощны в
отношении закона до тех пор, пока вы не вытащили оружия. Это дало нам право
арестовать вас.
Я призадумался. Не Николь ли мне удружила и на этот раз? Похоже, что
дело обстояло именно так. Никто больше не знал адреса, который я разыскивал.
Выходит, что она устроила мне новую западню. Не уверен, но я разузнаю.
- Что насчет оружия? - сказал я. - У меня есть утвержденное
солнечно-системное разрешение на его ношение. У меня есть основание считать,
что в конторе находился опасный преступник, убийца, и я действовал
совершенно правомочно, пытаясь применить к нему силу.
- Вы неверно информированы, неумны и крайне импульсивны в
разрушительном смысле этого слова, - холодно сказала мышь. - Ваши действия
далеко вышли за рамки лицензионных полномочий. - Она положила перед собой