"Шарле Нодье. Вопросы литературной законности " - читать интересную книгу автора


IX


О вставках

Многие сочинения древних дошли до нас в искаженном виде, одни
пострадали от времени, другие - от ярости варваров, третьи - от нетерпимости
и фанатизма. В этих памятниках прошлого содержались, если позволительно так
выразиться, бесчисленные улики, которыми спешили воспользоваться ревнители
всех сект - и тех, что только зарождались, и тех, что уже сходили со сцены,
поэтому нет сомнения, что фальсификаторы не раз поднимали на уличающие их
тексты свою преступную руку. Одни имели дерзость вымарывать в старинных
текстах целью страницы, другие вставляли туда куски собственного сочинения.
Но нечистая совесть всегда чем-нибудь да выдает себя, особенно когда ей
сопутствует грубое невежество: тем, кто вымарывал, было невдомек, что
уничтоженные ими строки процитированы у других авторов и все равно дойдут до
потомков, не говоря уже о том, что, творя свою разрушительную работу,
фальсификаторы нарушали ход мысли автора, и неувязки выдавали их с головой.
Те же, кто вписывал, действовали еще более неуклюже и нелепо - они либо
вкладывали в уста древнего автора высказывания о таких вещах, которые не
могли быть ему известны, либо заставляли его противоречить самому себе, либо
так некстати включали в чужое сочинение собственные измышления, что даже
самый неопытный глаз сразу видел подделку. Примеры подобных вставок
встречаются в трудах Иосифа Флавия и даже Тацита (иные из его сочинений,
возможно, только благодаря им и уцелели).


X


О дополнениях

К фальсификаторам ни в коем случае; не следует причислять прилежных и
великодушных авторов, которые, споспешествуя развитию словесности,
восполняют пробелы в сочинениях знаменитых писателей, прямо оговаривая меру
своего участия. Историческим сочинениям такие дополнения идут только на
пользу, ибо читатель охотно прощает некоторые расхождения в стиле, если
взамен восстанавливаются отсутствующие звенья цепи событий. Когда стиль не
является главным достоинством произведения, дополнения вполне допустимы, в
противном же случае дело обстоит иначе: так, я никому не посоветовал бы
дописывать Тацита. Поэтому я весьма признателен доброму Фрейншемиусу за то,
что он сумел вовремя остановиться и ограничиться Титом Ливнем и Квинтом
Курцием - превосходными стилистами, которых, однако, позволительно дополнить
отрывками собственного сочинения, поскольку читатель ищет в их произведениях
не столько красоты слога, сколько суть событий. Иное дело Тацит. Дерзок и
самонадеян тот, кто вознамерится дополнить этого великого историка, но еще
беззастенчивее стихотворец, смеющий ставить свои вирши рядом со стихами
великого поэта. Мафео Веджо имел наглость сочинить XIII песнь "Энеиды", а
Вида вослед Горацию создал "Поэтическое искусство" на его языке.