"Ильяс ибн Юсуф Низами. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автораИ сторож будет сброшен с той бойницы?
Но нет! Пускай я сломан пополам! Пускай пребудет в здравьи Ибн-Селам! Пускай он щедрый, добрый и речистый. Но в раковине спрятан жемчуг чистый. Но завитки кудрей твоих - кольцо, Навек заколдовавшее лицо. Но, глаз твоих не повидав ни разу, Я все-таки храню тебя от сглаза. Но если мошка над тобой кружит, Мне кажется, что коршун злой кружит. Я - одержимость, что тебе не снилась. Я - смута, что тебе не разъяснилась. Я - сущность, разобщенная с тобой, Самозабвенье выси голубой. А та любовь, что сделана иначе, Дешевле стоит при любой удаче. Любовь моя - погибнуть от любви, Пылать в огне, в запекшейся крови. Бальзама нет для моего леченья. Но ты жива - и, значит, нет мученья". СВИДАНИЕ С МАТЕРЬЮ Лишь издали на сына поглядела, Лишь поняла, как страшен облик тела. Как замутилось зеркало чела, - Вонзилась в мать алмазная стрела. И ноги онемели на мгновенье. Но вот уже она в самозабвеньи Омыла сына влагой жгучих слез, Расчесывает дикий ад волос. И каждый волосок его голубя, Ощупывает ссадины и струпья, Стирает пыль и пот с его лица И гладит вновь, ласкает без конца. Из бедных ног колючки вынимая И без конца страдальца обнимая, Мать шепчет: "Мой сынок, зачем же ты Бежишь от жизни для пустой мечты? Уже числа нет нашим смертным ранам, А ты все в том же опьянеиьи странном. Уже уснул в сырой земле отец, Уже не за горами мой конец. Встань и пойдем домой, пока не поздно! И птицы на ночь прилетают в гнезда. И звери на ночь приползают в дом. А ты, бессонный, в рубище худом, |
|
|