"Ларри Нивен. Четвертая профессия" - читать интересную книгу автора

Я рассмеялся, хотя его слова звучали весьма логично.
Луизу мы встретили на грязной автостоянке у "Длинной ложки". Когда мы
подъехали, она как раз вылезала из своего "мустанга". Рука ее взметнулась,
как стрелка семафора, и она устремилась к нам, заговорив на ходу.
- Пришельцы из космоса в "Длинной ложке", вот смехотища, - это
словечко она переняла у меня. - Эд, я же всегда тебе говорила, что твои
завсегдатаи не люди, а черт те кто. Привет, вы мистер Моррис? Я вас помню.
Вы у нас были вчера. За весь вечер всего четыре коктейля...
Моррис улыбнулся.
- Зато я не поскупился на чаевые. Зовите меня Билл, хорошо?
Луиза Шу была жизнерадостной блондинкой. По выбору, а не по рождению.
В "Длинной ложке" она работала уже пять лет. Мало кто из моих завсегдатаев
знал по имени меня, зато ее звали Луизой все без исключения.
У нее был смертельный враг - лишние двадцать фунтов веса, делающие ее
чуть полноватой на вид. Время от времени она садилась на диету. Пару лет
назад она взялась за это всерьез, перестала жульничать сама с собой и на
несколько месяцев стала злюка злюкой. Героическими усилиями, едва не
заморив себя, она довела свой вес до ста двадцати пяти фунтов. На радостях
решила как следует отметить свою победу и - сама впоследствии признавалась
- за один вечер вернулась к исходным ста сорока пяти.
Но с лишними двадцатью фунтами или без, она была бы превосходной
женой. Я и сам подумывал, не сделать ли ей предложение, но мой предыдущий
брак оказался слишкою безрадостным, а развод причинил слишком много боли,
и все это произошло слишком недавно. Да и алименты к тому же. Из.-за
них-то я жил в конуре, из-за них не мог позволить себе жениться снова.
Пока Луиза отпирала дверь, Моррис купил в автомате газету.


В баре царил страшный беспорядок. Вчера мы с Луизой кое-как протерли
столики, собрали грязные стаканы и высыпали содержимое пепельниц в
мусорные урны. Но стаканы так и остались невымытыми, а урны
неопорожненными.
Моррис принялся расстилать газету на полу.
А я замер на месте, держа руки в карманах.
Литтлтон вышел из-за стойки и вынес обе урны. Он выпростал их на
газету и начал вместе с Моррисом сортировать мусор.
Мои пальцы нащупали в кармане обертку от таблетки "монаха".
Совершенно верно, вчера под фартуком на мне были именно эти брюки...
Какой-то инстинкт заставил меня умолчать о находке. Я вынул руку из
кармана пустой. Луиза уже помогала агентам копаться в мусоре. Я
присоединился к ним.
Наконец, Моррис сказал:
- Четыре. Надеюсь, что это все. Но надо поискать и за стойкой.
"Пять", - подумал я. И еще я подумал: "Вчера вечером я приобрел пять
новых профессий. Не разумнее ли скрыть хотя бы одну из них?"
Если у меня хватило ума принять телепортационную таблетку,
предназначенную для каких-то многоглазых существ, то чего еще я мог вчера
наглотаться?
Может, я - стал рекламным агентом, может, вором высшей квалификации,
а, может, дворцовым палачом, в совершенстве владеющим искусством пытки? А