"Дженни Ниммо. Алый король ("Чарли Бон" #5) " - читать интересную книгу автора

Коты уже пересекли город и теперь легко преодолевали сугробы, которые
намело под стены академии Блура. Они миновали башни, стоявшие по обе стороны
от входа, и продолжили путь вдоль здания, пока не добрались до его конца,
где начиналась высокая каменная стена. Коты без особых усилий перебрались
через нее и оказались на снежном поле. Неподалеку высились руины древнего
замка.
Теперь коты двигались осмотрительно, держа ушки на макушке. Они
осторожно пробирались по белому полю, а потом услышали крики.
- Дурак, я знаю, что это сделал ты, но меня этим не остановишь! -
истошно вопила женщина. - Думаешь, я не справлюсь с каким-то снегом?
Коты подкрались ближе. Через темную арку они увидели во дворе замка
темную женскую фигуру, чуть не с головой зарывшуюся в снег. Женщина что-то
раскачивала, тянула и дергала, кряхтя и даже постанывая. Внезапно она
извлекла из снега большой плоский камень и отбросила его в сторону.
Потом женщина что-то подняла с земли и с ликующим воплем вскинула
кровоточащие руки в снежный воздух:
- Мое! Мое!
Земля легонько вздрогнула - не очень заметно, но этого было достаточно,
чтобы вселить страх в каждую живую душу в округе. Проснулись и беспокойно
защебетали птицы, лихорадочно засуетились грызуны в поисках укромного
местечка, в морозном воздухе разнесся заунывный собачий вой.
Тревожно блестя глазами, Огнецы следили за действиями незнакомки. Вот
она выбралась из развалин. Не отряхнув от снега подол черного пальто, светя
себе раскачивающимся на ледяном ветру фонарем, она добралась до дверей
большого серого здания академии Блура и исчезла там. Спустя некоторое время
в одном из верхних окон загорелся свет.
Коты смотрели на светящееся окно. Они опасались самого худшего.
А женщина стояла перед портретом Алого короля в золоченой раме, освещая
помутневшую, потрескавшуюся от старости живопись.
- Теперь оно у меня, - шептала она, но шептала явно не королю.
Женщина извлекла из складок одежды некий предмет, походивший на ракетку
для пинг-понга, но сделанный из металла.
Король смотрел с портрета темными загадочными глазами, золотой обруч
блестел на черных волосах, а красный бархат плаща казался совсем настоящим.
Женщина качнула загадочным предметом так, чтобы на него попал свет
фонаря, который она держала в другой руке, и внезапно яркая вспышка осветила
живопись. За плечом короля можно было разглядеть тень, которая после вспышки
внезапно начала выделяться, принимать более четкие очертания, становиться
рельефнее.
- Пробудитесь, милорд, - с тоской в голосе убеждала женщина. - Я нашла
зеркало Аморет!
Тень медленно зашевелилась. Вот она выскользнула из-за плеча короля и
двинулась вперед, ближе, ближе.
Женщина задыхалась от возбуждения. Фонарь в ее руке закачался,
таинственный предмет опять блеснул, свет на картине заплясал и ярко
вспыхнул. Портрет сорвался со стены и рухнул на пол. Женщина вскрикнула.
Тень поднялась над портретом и направилась к ней.

ПРОПАВШИЕ ЖИВОТНЫЕ