"Дженни Ниммо. Чарли Бон ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу автора

настоящий молескин, не какая-нибудь там дешевка.
- Ну-ну, зачем так строго, Лукреция, - пропела тетушка Юстасия. - Чарли
собирается поделиться с нами кое-каким секретом, да, душенька?
- М-хм-хм, - промямлил Чарли.
- Не надо конфузиться, - нависла над Чарли младшая из сестер, тетушка
Венеция. - Мы жаждем знать все, решительно все!
- Юбимы, милости прошу! Милости прошу сюда! - воззвала бабушка Бон из
недр столовой.
Сестрицы вплыли в двери столовой по старшинству - сначала Лукреция,
потом Юстасия, потом Венеция. Они взяли по рюмочке шерри из рук бабушки Бон
и столпились вокруг с трудом разгоравшегося камина, расправляя забрызганные
юбки и приглаживая пышные прически: белоснежную у Лукреции, серо-стальную у
Юстасии, а у Венеции - все еще черную, как вороново крыло.
Чарли поспешно попятился и направился в кухню, где мама с Мейзи
суетились у плиты.
- Чарли, отнеси-ка в столовую суп, - попросила мама.
Чарли вовсе не хотелось оставаться наедине с тетушками, но мама
выглядела такой замученной и запаренной, что он послушался.
Супница весила чуть ли не тонну. Чарли всей кожей чувствовал, как
пристальные блестящие глаза тетушек наблюдают за его продвижением по
столовой. Он сгрузил супницу на салфетку и помчался за тарелками, не давая
бабушке Бон возможности посетовать на каплю супа, пролившуюся на скатерть.
Когда все наконец было готово, бабушка Бон зазвонила в колокольчик.
Глупости какие, рассердился Чарли, можно подумать, никто не заметил, что
стол накрыт.
- А колокольчик нам зачем? - спросил он.
- Традиция, - отрезала бабушка Бон. - К тому же у Патона слабое
обоняние.
- Но дядя Патон всегда ел отдельно!
- Сегодня, - с нажимом объявила бабушка Бон, - он обедает с нами.
- Приговор обжалованию не подлежит, - высказалась Мейзи, но ее
саркастическая усмешка почти сразу исчезла под пристальным взором четырех
сестриц.
Дядя Патон вышел к столу с крайне раздраженным видом, и обед начался.
Мейзи старалась как могла, но десять минут - слишком короткий срок, чтобы
успеть приготовить что-то мало-мальски съедобное. Поэтому суп оказался
пересолен, курица подгорела, а бисквит имел такой жалкий вид, как будто его
предварительно топили в сиропе. Впрочем, никто ни на что не сетовал. Тетушки
кушали от души - только ложки и вилки мелькали.
Мейзи и мама убрали со стола. Чарли с дядей Патоном помогали им. Итак,
сейчас должно было начаться то самое испытание. Маме, к немалому удивлению
Чарли, на нем присутствовать не позволили.
- Я туда без тебя не пойду! - заупрямился он. - Ни за что!
- Чарли, ты должен! - взмолилась мама. - Ведь тетушки нас содержат! У
меня нет ни гроша за душой!
- В толк не возьму, зачем тебе надо, чтобы Чарли учился в этой дурацкой
академии, - возмущалась Мейзи.
- Ради его отца, - сказала мама. Мейзи в ответ только поцокала языком и
больше не произнесла ни слова.
Но ведь папа умер, так при чем тут он, удивился Чарли, но нечего было и