"Дженни Ниммо. Чарли Бон ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу авторанастоящий молескин, не какая-нибудь там дешевка.
- Ну-ну, зачем так строго, Лукреция, - пропела тетушка Юстасия. - Чарли собирается поделиться с нами кое-каким секретом, да, душенька? - М-хм-хм, - промямлил Чарли. - Не надо конфузиться, - нависла над Чарли младшая из сестер, тетушка Венеция. - Мы жаждем знать все, решительно все! - Юбимы, милости прошу! Милости прошу сюда! - воззвала бабушка Бон из недр столовой. Сестрицы вплыли в двери столовой по старшинству - сначала Лукреция, потом Юстасия, потом Венеция. Они взяли по рюмочке шерри из рук бабушки Бон и столпились вокруг с трудом разгоравшегося камина, расправляя забрызганные юбки и приглаживая пышные прически: белоснежную у Лукреции, серо-стальную у Юстасии, а у Венеции - все еще черную, как вороново крыло. Чарли поспешно попятился и направился в кухню, где мама с Мейзи суетились у плиты. - Чарли, отнеси-ка в столовую суп, - попросила мама. Чарли вовсе не хотелось оставаться наедине с тетушками, но мама выглядела такой замученной и запаренной, что он послушался. Супница весила чуть ли не тонну. Чарли всей кожей чувствовал, как пристальные блестящие глаза тетушек наблюдают за его продвижением по столовой. Он сгрузил супницу на салфетку и помчался за тарелками, не давая бабушке Бон возможности посетовать на каплю супа, пролившуюся на скатерть. Когда все наконец было готово, бабушка Бон зазвонила в колокольчик. Глупости какие, рассердился Чарли, можно подумать, никто не заметил, что стол накрыт. - Традиция, - отрезала бабушка Бон. - К тому же у Патона слабое обоняние. - Но дядя Патон всегда ел отдельно! - Сегодня, - с нажимом объявила бабушка Бон, - он обедает с нами. - Приговор обжалованию не подлежит, - высказалась Мейзи, но ее саркастическая усмешка почти сразу исчезла под пристальным взором четырех сестриц. Дядя Патон вышел к столу с крайне раздраженным видом, и обед начался. Мейзи старалась как могла, но десять минут - слишком короткий срок, чтобы успеть приготовить что-то мало-мальски съедобное. Поэтому суп оказался пересолен, курица подгорела, а бисквит имел такой жалкий вид, как будто его предварительно топили в сиропе. Впрочем, никто ни на что не сетовал. Тетушки кушали от души - только ложки и вилки мелькали. Мейзи и мама убрали со стола. Чарли с дядей Патоном помогали им. Итак, сейчас должно было начаться то самое испытание. Маме, к немалому удивлению Чарли, на нем присутствовать не позволили. - Я туда без тебя не пойду! - заупрямился он. - Ни за что! - Чарли, ты должен! - взмолилась мама. - Ведь тетушки нас содержат! У меня нет ни гроша за душой! - В толк не возьму, зачем тебе надо, чтобы Чарли учился в этой дурацкой академии, - возмущалась Мейзи. - Ради его отца, - сказала мама. Мейзи в ответ только поцокала языком и больше не произнесла ни слова. Но ведь папа умер, так при чем тут он, удивился Чарли, но нечего было и |
|
|