"Дженни Ниммо. Лазурный питон ("Чарли Бон" #3) " - читать интересную книгу автора

Чарли посмотрел на довольного незаконного гостя и решил, что без
помощи дяди Патона ему не обойтись. Выскользнув на площадку, он на цыпочках
подкрался к двери дядиного кабинета, украшенной неизменной табличкой,
которая призывала "не беспокоить" обитателя комнаты. Чарли постучался, но
ответа не получил.
Тогда мальчик осторожно приоткрыл дверь и заглянул в кабинет. Дядя
отсутствовал. Странно, это на него не похоже - уходить из дому с утра
пораньше, когда уже светает. На столе, заваленном книгами и бумагами, -
точнее, на самой высокой стопке книг - белел конверт. Чарли вытянул шею,
потом подошел к столу: на конверте значилось его, Чарли, имя.
Мальчик быстро вытащил записку и пробежал ее глазами. Почерк был
крупный и явно торопливый.
Дорогой Чарли, мои сестрицы опять строят какие-то козни. Услышал, как
они совещались рано утром. Должен срочно принять меры. Если их не
остановить, в наш дом неминуемо придет беда. Потом все объясню. Рассчитываю
вернуться через несколько дней.
Искренне твой, дядя П.
P. S. Палочку взял с собой.

- Ну что-о-о же это такое! - простонал Чарли. - Может, хватит на
сегодня неприятностей?
Но неприятности только начинались.
Чарли глубоко вздохнул, плотно прикрыл за собой дверь дядиной комнаты,
повернулся и... налетел на стопку полотенец.
- Ай! - вскрикнули полотенца и разлетелись по полу.
Вторая бабушка Чарли, Мейзи Джонс, которая, собственно, и несла их,
попятилась и, не удержав равновесия, плюхнулась на пол.
- Осторожнее, Чарли! - укоризненно воскликнула она.
Чарли не без труда помог своей довольно упитанной бабушке подняться и,
собирая рассыпанные полотенца, вкратце поведал о дядиной записке и о
задачке, которую ему подкинул Бенджи вместе и псом.
- Не волнуйся, Чарли. - Поскольку по лестнице поднималась старуха Бон,
Мейзи перешла на шепот: - Я пригляжу за бедным песиком. А насчет дяди...
думаю, все образуется.
Чарли побежал к себе переодеваться и сказал Спринтеру-Бобу:
- Мы тебя обязательно покормим, не куксись. Не сейчас, так потом.
Главное - дождаться, пока бабушка Бон куда-нибудь уйдет.
Когда именно настанет этот момент и настанет ли он вообще, Чарли и сам
не знал, но пес выслушал его довольно спокойно, потом свернулся на кровати
и уснул. Убедившись, что Боб доволен, Чарли спустился вниз.
Весь дом уже был на ногах: Мейзи затевала стирку, а мама допивала
вторую чашку кофе. Быстро чмокнув сына в щеку, она пожелала ему удачи и
умчалась на службу в зеленную лавку. "Что-то она слишком принаряжена для
картошки и капусты", - подумалось Чарли. В самом деле, мамины
золотисто-каштановые волосы были схвачены черным бархатным бантом и светлое
пальто выглядело новеньким и модным. Только бы у мамы не завелся поклонник!
Чарли продолжал верить, что его отец не погиб, а исчез и что в один
прекрасный день он вернется.
Через пять минут после того, как мама убежала на работу, бабушка Бон
тоже засобиралась. Она облачилась в черное пальто, а седые волосы спрятала