"Нильс Нильсен. Играйте с нами!" - читать интересную книгу автора

Но дети понимали, что перед ними нечто совсем инородное. Потом они
стали различать голоса. Странные голоса, словно ровное гудение пчел, словно
угасающий аккорд виолончели или далекий тревожный голос трубы.
- Пойдем поздороваемся, - предложила Мери.
Дети встали и с радостно бьющимся сердцем подошли к чужакам.
На миг пурпурные плащи и мерцающие кафтаны замерли. Яркий свет
потускнел, волшебный замок затрепетал, будто лань, готовая к прыжку.
Тогда Мери приветливо обратилась к сказочным бестелесным созданиям. Ее
звонкий голосок наделял их именами: Лунный человек, Дикие лебеди, Храбрый
портняжка, Девушка, которая плачет жемчугом и смеется розами. Дитя
человеческое пело и щебетало о волшебных обитателях страны синих гор, куда
открыт вход только детям и поэтам, где кончается радуга и светят самые
дальние звезды.
И гости успокоились. Вот чья-то рука стиснула замаранную ручонку
девочки. Рука исполина, но теплая и легкая, как солнечный луч. В воздухе
расстилались голоса, мягкие, словно черный бархат. Дети старались ничего не
упустить - такая редкостная встреча! Мальчишки упоенно рассматривали
драгоценные плащи и неловко пересмеивались. То они ощущали как бы
прикосновение прохладного, шелка, то ничего не ощущали.
- Спасибо за цветочки! - Мери, смеясь, показала на калейдоскоп посреди
лощины. - Вы ничего не возьмете с собой?
Они не возражали. Удивительные гости, похожие на перья павлина, на
огромных колибри, на золотую летнюю луну, бесшумно и плавно двигались в
лощине, срывая вереск и маргаритки, плескаясь в прозрачной воде, собирая
пестрые камни и птичьи перышки - как это заведено делать, когда бродишь в
незнакомом мире, и все вокруг так интересно, и все так ново, будто в первый
день мироздания.
А Мери, счастливая, прыгала на одной ножке, держась за теплую
исполинскую руку, и мальчики охотно помогали своим новым друзьям, похожим на
солнечных всадников, или на духа из "Лампы Аладдина", или на прекрасных
мудрых обитателей далекой страны молодости.
Дети весело лопотали, и огромные золотые пчелы, незримые колокола и
виолончели отвечали им. Они превосходно понимали друг друга, ведь разговор
шел на сказочном языке - языке детей, поэтов и гостей с неведомых звезд.
Наконец чужане стали вроде бы собираться в пучь. Будто стайка
расторопных ювелиров пли рой танцующих бликов, они окружили свой корабль или
волшебный летающий замок. Но Мери потянула своего спутника за огромную руку
и показала на луну, парящую среди молочно-белых облаков над Шотландией. Ведь
ей было обещано путешествие на Луну!
В воздухе разлился звон золотого колокольчика, исполинская рука
поманила, и дети бесстрашно прошли через самоцветную арку. Они очутились как
бы в огромном мыльном пузыре. Они ждали, что сейчас последует гул реактивных
моторов, или скрежет шестеренок, или стук поршней. Ничего похожего, только
будто ручей зажурчал, и вот уже волшебный замок парит в тысяче километров
над планетой. И в темной бездне за прозрачными стенками исполинский шар
медленно вращается на фоне пышного звездного ковра, какого еще ни один
земной ребенок не видел с такой высоты.
- Это получше любой экскурсии в зоопарк! - вое кликнул Дик.
Том и Мери кивнули. Свежий ветерок пронизывал сказочный корабль, купая
их легкие в кислороде. Трудно сказать, как дышали их новые друзья, и дышали