"Дуглас Найлз. Темный источник ("Муншаез" #3)" - читать интересную книгу автора

всегда ужасно нервничают, когда оказываются среди большого скопления
людей, и не пытались его искать.
Тристан сначала не обратил внимания на молодую женщину в крестьянской
одежде, которая села в конце его стола. Встряхнув рыжими локонами, она
просто подошла и уселась за стол. Похоже, ее никто не знал, но она была
потрясающе красива, а поскольку, в основном, за столом сидели мужчины, то
никто не возражал против ее присутствия. А вскоре она сказала что-то
забавное, и вот уже Рэндольф заразительно расхохотался над ее шуткой.
Впрочем, Тристан тут же забыл о ее существовании.
Вдруг Робин подняла голову, она почувствовала какое-то неясное
беспокойство. Она внимательно оглядела стол, но ее взгляд скользнул мимо
странной женщины, как будто та неожиданно стала невидимой.
Молодой король все еще никак не мог осознать, что путешествие
закончено и он снова дома. Все время что-нибудь происходило, все куда-то
спешили и старались говорить одновременно. Казалось, что пиво в его кружке
появляется само собой - он сделает глоток или два, а кружка снова полна до
краев. "Как чудесно оказаться дома, - думал Тристан, - наслаждаясь
восторженным поклонением своих сограждан". А Дарус и Полдо, и даже
Понтсвейн в это время с множеством подробностей рассказывали о
приключениях, выпавших на их с Тристаном долю.
Постепенно все замолчали, слушая рассказ Полдо о сражении с
чудовищной армией Высокого Короля Карраталя и Черного Колдуна Синдра.
Карлик перешел на драматический шепот, когда начал рассказывать о ярости
Матери-Земли. Его повествование о ревущем море, выплеснувшемся на берег и
уничтожившем не только часть острова Каллидирр, но еще и армию бывшего
Высокого Короля, было полно ярких и удивительно точно подмеченных деталей.
Полдо, который всегда любил покрасоваться, замолчал на самом интересном
месте.
- Ну, не тяни кота за хвост, приятель! Что же произошло дальше? -
потребовала продолжения Тэвиш.
- А дальше начинается самое приятное, - со смехом сказал король. -
Несколько часов спустя к нашему островку причалил рыбак. Он захотел
узнать, что случилось с заливом. Мы объяснили ему, что залив сильно
увеличился в размерах.
- И он привез вас домой, в Корвелл?
- Ну, нет, все было не так просто, - вмешался Полдо. - Сначала нам
пришлось отправиться в Лльюэллин. Тамошний лорд уже приготовил нам
торжественную встречу, на которую созвал всех лордов Каллидирра; была
устроена церемония коронации. - Он с гордостью посмотрел на Тристана,
словно именно благодаря стараниям Полдо его старинный друг получил титул
Высокого Короля.
- Праздник продолжался целую неделю! Понтсвейн, конечно же, на первом
корабле отправился в Корвелл сообщить радостную новость. Но эти
каллидиррцы, или каллидиты - не знаю, как правильно, - никак не могли
наглядеться на нашего героя.
Тристан, чувствуя себя ужасно неловко, бросил взгляд на Робин, но она
только улыбнулась ему в ответ.
Ньют снова прилетел и, ловко устроившись между обглоданными
косточками, стал оглядываться по сторонам в поисках съестного.
- На, попробуй, - весело сказал Тристан и наклонил свою пивную