"Дмитрий Никитин. Тинг против всех. Игра адмиралов ("Тинг" #6) " - читать интересную книгу автора

Тинг Жу Чан. Разумеется, он не собирался вести в бой свою учебную эскадру,
где собралось самое ценное, что он успел подготовить за годы воплощения.
Больше всего адмирал рассчитывал мирно уладить дела с Чжан Чжи Дуном, чтобы
создать в центре Китая центр обороны от иностранной агрессии. Для этого
Трехградье подходило лучше всего - устроенные наместником Чжаном литейный и
оружейный заводы в Ханьяне, пороховые фабрики в Учане, техническое и военное
училище в Ханькоу, речные и сухопутные пути, стягивающиеся сюда со всей
страны, в том числе и строящиеся железнодорожные магистрали. Если еще успеть
вывезти то, что накапливал Тинг пять последних лет в приморских провинциях,
за будущее можно будет быть относительно спокойным. Но поверит ли Чжан Чжи
Дун адмиралу?

БЕЗБРОННЫЙ КРЕЙСЕР "ФУ-ЦИН"

Наместник Чжан неожиданно быстро согласился на перемирие и переговоры.
Тинг решил сам явиться в Учан. Для начала Чжан Чжи Дун продемонстрировал
свою военную мощь - всю площадь перед дворцом наместника занимали
выстроенные в идеальном порядке два батальона "новых войск". Подготовленные
немецкими инструкторами, они были отлично обмундированы и вооружены
современными винтовками. Однако Тинг знал, что остальные провинциальные
войска с мечами, копьями, луками и плетеными щитами были совершенно не
подготовлены к настоящей войне.
После долгих церемоний, которым воспитанный в старых традициях Чжан
придавал особое значение, адмирал приступил к изложению своего дела. Однако
не успел Тинг сказать и несколько слов, как Чжан Чжи Дун прервал его
вопросом:
- Так кто вы такой?
От неожиданности Тинг смог только щелкнуть раскрытым веером. Хунаньский
наместник продолжал:
- Я знал Тинга Жу Чана, с тех пор, как он еще был молодым тайпинским
командиром, вовремя перешедшим к Ли Хун Чжану. Никакого образования, никаких
принципов, но храбрость и цепкий крестьянский ум. Вы взяли его имя, его
внешность, но вы говорите, поступаете с людьми совсем не так, как поступал
бы он. Вы исключительно хорошо разбираетесь в делах, предсказываете будущее
и пока никогда не ошибаетесь. И еще... Тот Тинг был мой одногодок, но
сравните, поглядите на меня и на себя. Я старик, а у вас морщины только на
лице... Вы двигаетесь, ходите, сидите, будто вам не шестьдесят четыре, а
неполных сорок лет. Ихэтуани сказали бы, что в вашем теле поселился дух
победоносного божества, но я знаю, что вы не всемогущи, иначе бы не пришли
ко мне... Но кто вы такой?
Тинг сложил веер:
- Представьте, уважаемый Чжан, что вы бы могли перенестись на сто лет
назад. Скажем, в тело командующего Лэ Бао, посланного в 1796 году
христианской эры на войну с "белыми лотосами". Не попытались бы вы сделать
так, чтобы через полвека, ко времени, когда начнутся войны с иноземными
варварами, Поднебесная имела бы войско не с луками и копьями, а с хорошими
ружьями?
У Чжана загорелись глаза:
- Лучше с пулеметами и броненосцами! Представляете, англичане затеют
Опиумную войну, а их фрегаты встретят наши броненосцы!