"Кэтрин Николсон. Лунные грезы " - читать интересную книгу автора - Я... я только что закончила убирать номер, сэр, - промямлила
девушка, зная, насколько неубедительны ее объяснения. Если бы она говорила правду, дверь была бы приоткрыта, а на ручке висел бы специальный зеленый обруч. - Понятно. Постоялец бесстрастно обвел взглядом комнату и чуть прищурился при виде полуоткрытого ящика. Тишина становилась поистине зловещей. Корри торопливо задвинула ящик, чувствуя, как щеки предательски заливает краска. Очевидно, незнакомец предположил, что она шарила в его вещах или, того хуже, пробралась в номер, чтобы поживиться чем-нибудь ценным. - Я... - Довольно, - оборвал ее мужчина и с каменным лицом шагнул вперед. Корри испуганно отступила, против воли замечая изумительный покрой светло-серого костюма, в тон этим соколиным глазам с темным кольцом, окружавшим радужку, хищную грацию его движений. Она также обнаружила, что он смотрит как бы сквозь нее. Мужчина, будто отбросив ее пренебрежительным жестом, пригласил в комнату свою спутницу, миловидную блондинку с ласковыми голубыми глазами, одетую в дорогое кашемировое платье медово-золотистого цвета, идеально гармонирующее с ее волосами. Корри подумалось, что женщина выглядит бесцветной и неинтересной, хотя сама чувствовала себя жалкой оборванкой, маленьким ничтожеством, пусть и знала при этом, что не сделала ничего дурного. - Вы... на дверь: - Вон. Однако уязвленная Корри не пошевелилась: - Вы не дали мне возможности объясниться... Постоялец поднял темную бровь: - Не сомневаюсь, у вас, конечно, приготовлена достаточно правдоподобная версия, - с холодной учтивостью заметил он. - Но, к сожалению, я не расположен выслушивать какие бы то ни было объяснения, поскольку прекрасно знаю все, что вы можете сказать. - Дорогой, - умоляюще попросила женщина, и, увидев ее лицо, Корри испытала настоящее потрясение. В этих чистых васильковых глазах светилось неприкрытое, почти рабское обожание. Мгновенная жалость стиснула сердце девушки. Как могут женщины быть настолько глупы? Полюбить такого мужчину - бездушного, бессердечного, надменного... Да он просто айсберг. И по его небрежной вежливости было ясно, что ее любовь остается безответной. Бедняжка, он никогда не даст ей счастья. Их роман скоро закончится, и, вполне возможно, это к лучшему для незнакомки. Мужчина, как и ожидала Корри, не обратил никакого внимания на вмешательство спутницы. - Я сочту своим долгом сообщить обо всем вашему начальству. Корри вздрогнула. - Но это несправедливо. Я ничего не сделала, - рассердилась она. Теперь не до реверансов - приходилось защищаться. - Неужели? - насмешливо бросил он, и Корри сжалась как от оскорбления. |
|
|