"Кэтрин Николсон. Лунные грезы " - читать интересную книгу авторасовсем другой человек, сдержанный, хладнокровный, прекрасно знакомый с
правилами этикета и условностями. Водитель повернулся и открыл дверцу. - Благодарю. Корри мужественно распрощалась с последним фунтовым банкнотом. - Сдачу оставьте себе. Широкий жест. Но сегодня явно день широких жестов. Девушка улыбнулась. Она сильно рисковала, предлагая мистеру Уитейкеру большую сумму... но это прекрасно сработало, а остальное не важно. Как сказал Арлекин, пустые карманы - лучший источник вдохновения. Швейцар в темно-зеленой ливрее с золотыми пуговицами, белых перчатках и форменной фуражке стоял в тени входной аркады. Хотя еще не стемнело, у дверей горели большие фонари, над которыми переливались серебром стальные буквы "Савой", такие же элегантно-простые, как решетка радиатора "роллс-ройса". Однако под аркадой, несмотря на освещение, царил полумрак. Повсюду мрамор, темно-зеленый, желтоватый и угольно-черный. Высоко подняв голову, но прикрыв глаза, Корри проплыла мимо швейцара и прошла в высокие вертящиеся двери красного дерева. И мгновенно оказалась в другом мире. Необычном. Таком непохожем на все, что она до сих пор видела. Первое, что заметила девушка, - тишина и спокойствие, присущие только очень дорогим отелям. Ей казалось, будто она вторглась в чьи-то владения или перенеслась назад на два столетия, в эпоху, когда еще не изобрели паровые двигатели и электричество. Приглушенный свет, лампы, льющие озерца желтоватого сияния, хрустальные люстры, лепной потолок... В воздухе разлито ненавязчивое благоухание золотисто-белых нарциссов, стоявших в вазах на инкрустаций, благородное красное дерево. Слева расставлены удобные мягкие кресла, обитые черной кожей и готовые принять в свои объятия усталых постояльцев, за высоким арочным проемом слышались тихий перестук столовых приборов и негромкие голоса обедающих. Корри глубоко вздохнула. Странно. Она, незваная, непрошеная гостья, чувствует себя так, будто наконец обрела дом. В этот момент ее внимание привлек легкий шорох, и девушка, повернув голову, увидела до сих пор незамеченную длинную стойку из красного дерева. Теперь, внимательно приглядевшись, она поняла, что в холле полно рассыльных, скользивших бесшумно, как привидения. - Чем могу помочь, мисс? - учтиво осведомился молодой человек в темном костюме за стойкой. Он ничуть не удивился отсутствию багажа у Корри и вел себя так, как если бы перед ним предстала по меньшей мере принцесса крови. Девушка мгновенно прониклась к нему симпатией. Во всяком случае, свою роль он играл безупречно. - Я Корри Модена. Ее новое имя прекрасно звучит. - Миссис Эндрюс назначила мне встречу. - Разумеется. Почтительный тон молодого человека ничуть не изменился, и восхищение Корри возросло. Портье почти незаметным жестом подозвал возникшего невесть откуда слугу во фраке. - Пожалуйста, проводите мисс Модена в кабинет госпожи управительницы. Корри, с сожалением оглядываясь, последовала за мужчиной через |
|
|