"Ким Ньюмен, Юджин Бирн. В свободном полете" - читать интересную книгу автораДжек.
- Ну да, на все сто. То есть, я так думаю. Джек взял гитару и спел несколько народных песен, которые запомнились ему во время скитаний по стране. После баллады о гибели ста шахтеров, попавших в обвал на руднике, он решил немного поднять настроение слушателей и начал импровизировать, подбирая текст к случайным аккордам... - Сердце мое, - мяукнул он, глядя на Пэтси, - почему ты замираешь, когда милая рядом?.. Он попробовал подобрать мотив, но вышло не слишком удачно. - Я больше по части слов, - сказал он. - Музыка - не моя стихия. - Сердце мое, - повторил Чарли, в ушах которого начинала звучать мелодия. - Знаешь, - сказала Пегги Сью, - почти у каждой девчонки в классе есть своя песня. И у Клементины Картер, и у Сюзанны Хиклинг, у Женевьевы Дидонне, у Аделины Уильямс - у всех. Только песни Пегги Сью нет. - О, мой ангел, Пегги Сью, - предложила начало Пэтси и рассмеялась. - О, Пегги Сью, души моей услада, - пропел Джек, однако слова никак не ложились на ритм аккордов. - Пегги Сью, - промурлыкал Чарли на мотивчик, который рождался сам собой, - когда б ты знала... Джек потянулся к Пэтси, обвил рукой ее шею, и их губы слились. У Чарли кончились слова. Джек демонстрировал Пэтси одно из восемнадцати применений своего рта, и та нисколько не возражала. Чарли и Пегги Сью оказались третьим и четвертым лишними. Пегги Сью повернулась к Чарли, и в темноте ее глаза показались ему - Наверное, мне пора домой, - сказала она. - Проводишь меня, Чарли? - Проводить тебя? Но ты же живешь в соседнем доме. Глаза девушки сузились, и Чарли решил, что лучше ей не перечить. Каким-то образом путь до соседнего дома оказался на удивление долгим. Когда они неторопливо удалялись от Джека и Пэтси в сторону слабо освещенных бараков, ладонь Пегги Сью скользнула в руку Чарли. Маленькая ручка девушки была мозолистой, почти как у ковбоя, поскольку по воскресеньям она подрабатывала в утреннюю смену на тракторном заводе. Чарли был не в состоянии забыть ни музыку, которую играл оркестр на танцплощадке, ни аккордов Джека. Пегги Сью, Пегги Сью, когда бы ты знала... - Ну... - сказала Пегги Сью, когда они подошли к ее калитке. - Завтра увидимся? - спросил Чарли. - Да. Завтра. Увидимся завтра, - сказала она, глядя ему в лицо и улыбаясь. Чарли занервничал. Ему не хотелось уходить. По крайней мере, сразу. А в следующее мгновение он целовал ее. Или она его. Это было не детское чмоканье в щечку, которым он развлекался под наблюдением мамы во время детских игр, а нечто из высшей лиги. Они прижимались друг к другу изо всех сил и жадно пили губы губами, будто в одном из тех кинофильмов, которые, на самом деле, не очень нравились Чарли, - или как Джек и Пэтси, оставшиеся на скамейке. Они ничего не говорили. Лишь изредка прерывались, |
|
|