"Флетчер Нибел, Чарльз Бейли. Семь дней в мае [D]" - читать интересную книгу автора

- Послушай, папа, можно мне вечером взять машину? Мы собираемся целой
компанией в кино.
- Если хочешь управлять машиной, сначала подрасти, а потом обзаводись
собственным автомобилем, - с притворной строгостью ответил он. Теперь
рассмеялся Билл. - Нет, Дон, серьезно, нам с матерью нужно съездить
сегодня вечером в одно место. Пусть машину достает кто-нибудь из вашей
компании.
- Значит, остается только Гарри со своей развалиной, - покачал Дон
головой. - Надеюсь, она еще двигается.
Кейси снова дважды бросил мяч и, решив переодеться в более удобный
костюм, вошел в дом. Как только он разделся, его вдруг потянуло ко сну.
Полчаса спустя, вернувшись домой, Мардж Кейси обнаружила своего супруга
на кровати в одних трусах; он крепко спал. Вздохнув при взгляде на помятое
покрывало - она уже лет двадцать уговаривала мужа снимать его, перед тем
как ложиться, - Мардж присела у своего туалетного столика привести в
порядок ногти - сегодня они с мужем были приглашены на ужин.
За этим занятием и увидел ее Кейси, когда проснулся. Он посмотрел на ее
обнаженную спину, на узенькие бретельки бюстгальтера и подумал, что с
Мардж ему повезло; всегда при виде ее он испытывал и любовь, и желание. В
сорок два года она еще не утратила очарования той красивой, ладно
сложенной девушки, с которой он встретился в Ньюарке, куда приезжал для
вербовки добровольцев вскоре после войны в Корее.
Мардж рассматривала себя в зеркало, и он увидел ее широко поставленные
темные глаза и россыпь веснушек на носу. Заметив, что муж проснулся, Мардж
улыбнулась, обнажив узенькую щель между передними зубами, что придавало ей
вид маленькой девочки и так нравилось Кейси.
- Может быть, если бы ты была чуточку женственнее и если бы у нас было
чуточку больше времени, - сострил Кейси, - я решил бы, что сейчас самый
подходящий момент перетащить тебя в постель.
Мардж сморщила нос, взглянула на стоявшие на столике часы, фыркнула и
прикрыла дверь спальни.
- Мне иногда кажется, - сказала она, присаживаясь на край кровати, -
что морские пехотинцы не столько воюют, сколько болтают языком.
Они оба засмеялись, Кейси шутливо зарычал на нее и, взяв жену за
обнаженное плечо, потянул к себе.
Солнце уже село, и весенний вечер заметно посвежел, когда они пересекли
Уэстерн-авеню, направляясь в Чеви-Чейс. Мардж болтала не переставая, но
Кейси почти не слушал ее - не то чтобы из-за нежелания, а просто потому,
что находился в состоянии какой-то приятной рассеянности. Это не помешало
ему вспомнить, что перед отъездом он не сделал одной вещи.
- Черт возьми! Я забыл позвонить Скотту. Мардж, напомни мне,
пожалуйста, когда вернемся домой. Он должен принять одного человека, а
часы приема я с ним не согласовал.
- Слушаюсь, сэр! - по-военному ответила Мардж. - Судьба страны в
надежных руках. Следует только опасаться, что вдруг наступит день, когда я
забуду напомнить тебе о том, о чем ты должен помнить без меня... Ой! -
взвизгнула Мардж и сморщилась, ощутив щипок за ногу. - Руки на рулевое
колесо, полковник!..
Чета Диллардов проживала в большом особняке на Роллинг-роуд в
Чеви-Чейс. Два огромных дуба затеняли дом, как бы подчеркивая старинную