"Хилари Нгвено. Люди из Претории (кенийский детектив)" - читать интересную книгу авторановостями. Как часто заявлял Хамиси на ежедневных редакционных летучках,
газету покупают ради новостей, и он требовал их неустанно. Этот факт ободрял Проныру Нельсона, примостившегося на стуле в ожидании, пока редактор закончит чтение статьи в "Рэнд дэйли мэйл". Наконец Хамиси выглянул из-за газеты, пустив волну трубочного дыма в сторону Проныры: - Ну? - Неплохой сюжет, - осторожно сказал Проныра Нельсон. - Вижу, что неплохой, - буркнул Хамиси. - Но ты ведь заявился не для того, чтобы сообщить мне об этом, не так ли? - Если хотите знать мое мнение, этот ученый направился в Найроби, - сказал Проныра. - Может статься, он уже здесь, в эту самую минуту. - Что предлагаешь? - Мог бы копнуть. - Сперва маис, Нельсон, - сказал редактор, отрицательно покачивая головой. - Ты убил целых две недели и, кроме пары банальнейших интервью, не раздобыл ничего конкретного. Мне нужна статья о маисе, Нельсон, и я не позволю тебе отвлекаться, пока ты ее не кончишь. Хамиси был несправедлив, говоря, что в истории с контрабандой маиса ничего не удалось выяснить. В таких делах, правда, каждый шаг подлежит проверке и перепроверке. Они таят в себе неисчислимые ловушки. Малейшая путаница в именах или датах может стать роковой ошибкой, чревата новым иском о клевете. Проныра Нельсон не мог торопиться, и редактор это знал. И все же, уныло подумал Проныра, нетерпение Хамиси можно понять. Прошло две недели, а мои усилия пока не дали ощутимых результатов. контрабандой, думаю, я вот-вот развяжусь. Через день-другой возьму интервью у замбийского министра торговли и промышленности. Он приезжает в Найроби на переговоры представителей стран Восточной и Центральной Африки. Побеседую с ним, найду новые штрихи. - Нельсон, я толкую совсем не о штрихах, - сказал Хамиси. - Мне необходимы достоверные факты. Ты еще не раскрыл ничего конкретного. Есть интервью, предположения. Но достоверного ничего. - Я продолжаю распутывать кое-какие нити. - Вот и распутывай их, а про это южноафриканское дело забудь. Люди голодают, а разные мерзавцы тайно вывозят из страны маис. Это поважнее, Нельсон, чем какой-то белый, удирающий из Южной Африки. - Но... - начал было Проныра, однако не стал продолжать, поняв по положению трубки во рту редактора, по непоколебимо спокойному выражению его лица, что дальнейшие споры бесполезны. - Хорошо, - произнес он, принимая из рук Хамиси номер "Рэнд дэйли мэйл". - Помни, Нельсон, газета у нас небольшая, - сказал редактор. - Наших читателей интересуют в первую очередь местные темы. История с маисом имеет к ним прямое отношение. Побег ученого может заинтриговать этак с дюжину читателей, но подавляющее большинство остальных плевать на него хотело. В приемной встречи с редактором дожидалась Лора Ванджику. - Что это ты нос повесил? Проныра Нельсон одарил ее вымученной улыбкой: - Эх, Лора, проторчишь тут с мое, посмотрим, как ты тогда запоешь! Ничего не ответив, она открыла дверь и вошла в редакторский кабинет. |
|
|